2025 年秋季「Cafetak 讀書俱樂部」閱讀週活動 2025 年秋季「Cafetak 讀書俱樂部」閱讀週活動

2025 年秋季「Cafetak 讀書俱樂部」 有一句話能持續給予力量,令人印象深刻

緊張地踏入未知的新世界時,
覺得自己快要撐不下去時,
對一成不變的生活感到厭倦時,
正是這本書裡的這句話,給予我勇氣並支持我!

今年秋天與 Cafetalk 講師閱讀精選書籍,聆聽一場特別課程!

於活動期間內聆聽指定課程將有機會獲得圖書卡!

好禮雙重奏! 獲得圖書卡或免費活動課程!

2025 年 10 月 27 日(週一)~11 月 9 日(週日)
book icon

聆聽 指定課程即自動具有報名身分

在活動期間聆聽指定課程即有機會成為獲得 500 日圓圖書卡的 5 位幸運兒之一!

回答問卷獲得抽獎資格

活動期間完成填答即有機會抽中可用於預約活動課程的免費課程禮券!(名額 5 位)

※活動結束後,將由 Cafetalk 團隊進行抽選並個別通知獲獎學員。

※聆聽指定課程的學員將自動計入抽獎名單,不需任何報名手續。

※圖書卡可使用於日本境內實體及網路書局。

※如居住日本以外的國家或無法使用圖書卡,亦可選擇兌換為 Cafetalk 點數。

秋季特別閱讀課

2025 年 10 月 27 日(週一)~11 月 9 日(週日)

請注意:講師可以自由決定在活動結束後是否繼續提供相關課程。若你希望在活動後聆聽課程,請與講師聯繫。

購買資訊依講師居住的國家/地區為主。

  • 全部
  • 兒童文學
  • 自我發展
  • 科幻小說
  • 非小說類
  • 小說
  • 短篇故事
  • 短文
  • J120
    小說
    赤毛のアン
    大丈夫明日はまだ失敗の無い新しい一日
    Rinka-shin-ai-tarot
    Rinka-shin-ai-tarot
    40 分 3,800 點數
    預約
  • J144
    短文
    パーネ・アモーレ イタリア語通訳奮闘記
    嘘つきは通訳の始まり
    我が師匠・田丸公美子さんの口癖。イタリア語にご興味をお持ちの方にぜひご一読いただきたい抱腹絶倒の奮闘記。日伊協会の季刊誌「CRONACA」やその他寄稿をまとめた処女作。「今度本を出すから、みんな買ってね、悪い口コミを書いたら縁を切るから、よろしく〜♪」との田丸節に弟子達は発売初日に買った本。実は非常に真面目で努力家の田丸さんでさえ「真面目だけでは通用しない」とおっしゃっている。この通訳者に必要な「嘘をつく度胸」と「必ず軌道修正する度胸」、そして「反省はしても気にし過ぎないスルー力」は語学学習に通じるものだと思っています。日本におけるその言語のトップ通訳者ですら大事にし続けたこの3つを、奮闘記の中から読み取って頂き参考にしていただけたらな、と思います❣️ 
    ARI T.
    ARI T.
    25 分 1,600 點數
    預約
  • E122
    小說
    Familiaris
    1. Every creature longs to be known — not only to exist, but to be seen. 2. We live inside the stories we tell ourselves, until one day they change — and so do we.
    StephanieRiann
    StephanieRiann
    55 分 2,100 點數
    預約
  • E128
    科幻小說
    The Ultimate Hitchhiker's Guide to the Galaxy
    Don't panic.
    Nicholas W.
    Nicholas W.
    60 分 1,700 點數
    預約
  • E124
    小說
    A Tale Of Two Cities
    ...and the coachman was sure of nothing but the horses.
    Bakare S.
    Bakare S.
    50 分 3,000 點數
    預約
  • E126
    自我發展
    How to Keep House While Drowning
    What you say to yourself when your house is clean fuels what you say to yourself when it’s dirty. If you’re good when it’s clean, you must then be bad when it’s not...Let me tell you what the mess in my home means. It means I’m alive. Dirty dishes mean I’ve fed myself. Scattered hobby supplies mean I am creative. Scattered toys and mess mean I am a fun mom. The stacked boxes in the hall mean I was thoughtful enough to order what we need. The clothes strewn on the floor mean I had a full day.
    Ray Roshdy
    Ray Roshdy
    45 分 1,900 點數
    預約
  • E123
    小說
    The Abandoned Wife
    She has taken a new lease on life and is now a world-renowned genius doctor.
    Mirien
    Mirien
    30 分 1,500 點數
    預約
  • J095
    短篇故事
    羊と鋼の森
    才能っていうのはさ、ものすごく好きだっていう気持ちなんじゃないか。どんなことがあっても、そこから離れられない執念とか、闘志とか、そういうものと似てる何か。
    「羊と鋼の森」は、ピアノ調律師の成長の物語。作品のある場面で「才能」について問う場面がとても印象的です。「羊と鋼の森」、静かに心に響く一冊です。
    Sakurai Yumi
    Sakurai Yumi
    15 分 600 點數
    預約
  • S2502
    自我發展
    El Sutil arte de que te importe un caraj*
    La verdadera felicidad se produce solo cuando descubres los problemas que te gusta tener y disfrutas resolviendolos.
    Julieta
    Julieta
    55 分 1,800 點數
    預約
  • J146
    自我發展
    覚悟の磨き方
    最もつまらないと思うのは人との約束を破る人ではなく自分との約束を破る人です。
    Miyabi Fumiko
    Miyabi Fumiko
    40 分 2,500 點數
    預約
  • J145
    自我發展
    ハローキティのニーチェ 強く生きるために大切なこと
    生きることは、『どんな人生にしたい?』と自分に問いかけ、答えを探しながら前進すること。流されるままに生きても同じ時間だけど、手に入れる幸せは、まったく異なる。
    ニーチェの『ツァラトゥストラ』の一節、「生のあるところにのみ、意志もまたある。」『ハローキティのニーチェ』ではこの言葉が、上記のように紹介されています。いつも心に留めておきたい、大切な言葉です。原典の抽象度の高い言葉が、ハローキティのやさしい言葉に置き換わることで一気に解像度が上がり、強く心に残ります。イラストもかわいくて、眺めるのも楽しい、おすすめの一冊です。
    Emiko.H
    Emiko.H
    25 分 2,000 點數
    預約
  • E127
    短文
    Braiding Sweetgrass
    Even a wounded world is feeding us. Even a wounded world holds us, giving us moments of wonder and joy. I choose joy over despair. Not because I have my head in the sand, but because joy is what the earth gives me daily and I must return the gift.
    Kankurimori
    Kankurimori
    35 分 1,500 點數
    預約
  • E057
    非小說類
    A Funny Thing Happened on the Way to Chemo
    Wendy E
    Wendy E
    35 分 2,100 點數
    預約
  • E125
    非小說類
    Ring of Liberation
    This book is about my life passion the art of Capoeira Angola, the title is the phrase itself = Ring of Liberation.
    Jessie Lucky
    Jessie Lucky
    25 分 1,500 點數
    預約
  • E121
    兒童文學
    Master Bun the Bakers' Boy
    He felt the heat from the ovens; he smelled the hot-bread smell in the air... and was not bored.
    Rena N.
    Rena N.
    30 分 900 點數
    預約
  • F2502
    短篇故事
    Contes du lundi
    … quand un peuple tombe esclave, tant qu’il tient bien sa langue, c’est comme s’il tenait la clef de sa prison…
    ドーデの「最後の授業」には、その時代背景や著者の思想について様々な考察がありますが、あえてこの部分を抜粋しました。日頃何気なく使っている「言語」について、改めて考えを巡らす機会になればと思います。
    Tiare_FR
    Tiare_FR
    50 分 2,000 點數
    預約
  • S2501
    短篇故事
    Ni tan grande ni tan pequeño
    Es el sol, que hace ver más bonitas las montañas
    Vilma Gonzalez
    Vilma Gonzalez
    45 分 3,800 點數
    預約
  • F2501
    自我發展
    L'obstacle est le chemin
    L'obstacle est le chemin.
    French Coach Emeka
    French Coach Emeka
    25 分   x 7 10,000 點數
    預約
線上客服諮詢