第2回:正負の数は,矢印で見る|たし算は,矢印をつぎたすこと
■ 正負の数を矢印を使って表すと正負の数は,数直線の上で矢印として見ると分かりやすくなります。まず,+3を考えます。+3は,0より3大きい数です。だから,0を矢印のおしりにして,+3のところに矢が来...
じゅんじ / John
第1回:和の法則と積の法則|「どっちか」ならたし算,「どっちも」ならかけ算
場合の数で,多くの子どもがつまずきやすいのが「和の法則」と「積の法則」です。■ 普通の説明だけでは,腑に落ちないことがある普通は,「または」は和の法則。「かつ」は積の法則。と説明されます。高校では,...
じゅんじ / John
In this video I describe my approach towards learning and teaching foreign languages.
Matt IT
【小論文】小論文の模範解答を分析して学ぶ方法:読むだけで終わらせない「合格者のカンニング術」
「小論文の対策を始めたけれど、問題集の模範解答が素晴らしすぎて、自分には一生書ける気がしない」 「先生に『模範解答をよく読んで勉強しなさい』と言われたので、ただ眺めているけれど、一向に実力がつい...
AZUKI
【共通テスト現代文】心情問題を間違えやすい人の思考パターン:主観の罠を抜けて「小説」で確実に満点を狙う方法
「共通テストの現代文、評論は何とか解けるけれど、小説の心情問題になると点数がガタ落ちする」 「『登場人物の気持ち』なんて、読み手によって捉え方が違うはずなのに、なぜ正解が一つに決まるのか納得がい...
AZUKI
第14回:「まだやらないの?」|やろうとしていた気持ちを消してしまう声かけ
「まだやらないの?」子どもが宿題を始めていない時,つい口から出てしまう言葉です。学校から帰ってきて,少し休んでいる。夕食の前に,のんびりしている。寝る時間が近づいているのに,まだノートも開いていない...
じゅんじ / John
In this video I describe my experience with the Spaced Repetition System.
Matt IT
【共通テスト漢文】直前期にやるべき漢文問題集と復習法:残り時間で満点を安定させる「逆算のラストスパート」
「共通テストが目前に迫っているのに、漢文の点数が思うように安定しない」 「主要科目の対策に追われて漢文が後回しになってしまった。今からでも間に合う最短の対策が知りたい」 「我が子が模試の漢文でケ...
AZUKI
日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^ 先日、H3ロケットのニュースを見ました。 今回の打ち上げでは、 補助ロケットを付けない新しい形態の実証が行われるそうです。 ロケットとい...
Hayoung_Eiko
【共通テスト古文】『古文上達』『読んで見て覚える古文単語』徹底比較:効率重視で40点超えを果たす正しい組合せと使い方
「共通テストの古文で、単語や文法をいくらやっても点数が安定しない」 「『古文上達』と『読んで見て覚える古文単語』が良いと聞いたけれど、今の自分のレベルで使いこなせるか不安だ」 「我が子が古文の...
AZUKI
您是不是有這樣的感覺? ・學了很久的日文 ・看得懂一些內容 ・聽力也慢慢變好 但是,一開口就卡住,說不出來 為什麼會這樣? 很多人以為「只要學得夠多,就會自然開口說日文」 但實際上,...
Sori
「ただの雨」じゃなかった|日本人が雨にたくさん名前をつけた理由
日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^ 朝、カーテンを開くと、 ベランダの手すりが濡れていました。 昨夜から降っていたのでしょうか。 それとも、 私が眠ったあとに降り始めたので...
Hayoung_Eiko
はじめまして!の自己紹介♪ 《デビュー記念》『15%割引クーポン』発行中♪
はじめまして、Kayo(かよ)です。大家好!我是 Kayo。 カフェトークで、日本企業で働く外国籍ビジネスパーソン専門の相談・コーチングレッスンを公開しました。 たくさんの人に、日本の職場でラク...
Kay O.
Why You Still Can’t Speak Japanese (Even After Studying for a Long Time)
Have you ever felt like this? You’ve been studying Japanese for a long time You understand some t...
Sori
혹시 이런 느낌이 있나요? ・오랫동안 일본어를 공부했는데 ・어느 정도는 이해할 수 있는데 ・듣기도 조금씩 좋아지고 있는데 막상 말하려고 하면 말이 잘 안 나옵니다 왜 ...
Sori
「何歳?」じゃなくて「何年生まれ?」|韓国人が年齢を聞く理由
日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^ 韓国語を勉強していると、 思わぬところで文化の違いに出会うことがあります。 そのひとつが、 「年齢」です。 韓国人と話してい...
Hayoung_Eiko
つかえる日本語㉘「…だけでなく…も」not only....but also
みんなが旅行にいく、有名(ゆうめい)なところに、熊(くま)がでましたさいきん、日本ではいろんなところに、熊(くま)がでます。住宅街(じゅうたくがい:いえが、たくさんあるところ)にも熊(くま)がでて、...
Macchan
HSK 1 Measure Words Challenge ⚡ 10 words in 60s|60秒で覚える!HSK1 りょうし
こんにちは、Junです。中国語、広東語、日本語、英語を話す語学講師です。 中国語の量詞は「个」だけじゃない!「口」「家」「点」…使い分けに迷いませんか?HSK1でよく出る量詞を60秒でおさらいできる...
Jun.
How to Make Your Japanese Sound More Natural!
Hello everyone! My name is Haru. While I am new to Cafetalk, I have been teaching Japanese on other...
Haru.Haru
「本マグロ」って何が“本”なの?|知っているようで知らないマグロの話
日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^ 前回のコラムでは、「鮭」と「サーモン」の違いについて書きました。 魚売り場を見ていると、 知っているようで知らない名前が意外と多いもので...
Hayoung_Eiko
日本語が上手でも印象が悪くなる理由 感じがいい話し方のポイント
日本語は話せているのに ・なぜか距離が縮まらない ・会話が続いても関係が深くならない ・「いい人」で終わってしまう こう感じたことはありませんか?実はこれ、日本語の問題ではなく「印象」の問題であ...
Sori
'신발 끈을 매다'가 맞습니까? 아니면 '신발 끈을 메다'가 맞습니까?'신발 끈을 매다'가 맞습니다.'매다'는 '끈이나 줄 따위의 두 끝을 엇걸고 잡아당기어 잘 풀어짖 않게 마디...
Kim mijin
Bonjour, Nqtsumiです。オンラインレッスンの前には、フランス語の発音の練習をします。シャードーイングをします。15秒程度のショート動画を7つ、用意しています。フランス語話者の口元がしっ...
Nqtsumi.A
Speak Japanese Through Fun Quizzes! Introducing Chapionea(クイズで楽しく日本語会話!Chapioneaをはじめました)
クイズで にほんごを はなしませんか? こんにちは。Kaorinaです。 あたらしい レッスン 「クイズで楽しく日本語会話|Chapionea」 を はじめました! みなさんは、にほんごで フリート...
Kaorina
3 tips to prepare before an online lesson
Photo by Mike Tinnion on Unsplash There are many things that you can do to prepare for a lesson, bu...
Zach McLaughlin
Yoga・占い・エンパスさんのためのセッションをしている、あみです。 今日は、太陽星座から見る「向いている職業」についてお話ししてみようと思います。 実際には、ホロスコープでは太陽星座以外の星やハウ...
Ami sensei
最近はいろんな詐欺が出てきて、 ネット社会になると、オンライン情報を 鵜呑みにしていると、とんでもないことになったりします。 人を疑うのは悲しいことですが、 そうとばかりも言っていられません。 ...
Abemomo
中文里有一句很有意思的谚语,叫: 人挪活,树挪死。 rén nuó huó, shù nuó sǐ “挪”是移动的意思。 这句话的意思是:树如果经常被移动,可能会死;但是人不一样,人换一个地方,换一...
Haku.bai
皆さん、こんにちは。韓国語講師のジナです。 「この表現、もう知っています。なのに、どうしてまた聴かなければならないんですか?」 レッスンで生徒さんからよくいただく質問です。 実は、外国語学習の本当の...
Jina in Paris
はじめまして、ひろよしです。 「オンラインレッスンを受ける前、どんな準備をすればいいの?」と迷うことがあるかもしれません。ですが、私のレッスンでは特別な準備は必要ありません。 日本語の学習で一番大切...
Hiroyoshi