「たった1000ウォンです!」は韓国語で?|겨우 と 고작 の微妙な違い
日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^ 韓国語を勉強していると、 「겨우」 「고작」 どちらも、日本語では「たった」「せいぜい」と訳されることが多いですよね。 でも実は、 この...
Hayoung_Eiko
【共通テスト現代文】評論文の要約練習で得点力を高める方法:センス不要の論理読解術
「現代文の勉強法がわからない」 「模試のたびに点数が乱高下して安定しない」 「解答解説を読めば納得できるのに、自力ではその根拠に辿り着けない」 共通テストを控えた受験生の多くが、このような悩みを...
AZUKI
日本語のフォームで英語を話してますか?現在、現役の英語の先生が幾人かご受講して下さってます。そのうちの高校の教師の方がこのような暖かいコメントを下さいました: 「...
Yukari S.
【大学入試小論文】「問いに答える」小論文の鉄則:なぜあなたの文章は評価されないのか?
「一生懸命書いたのに、模試の評価が全然上がらない」 「内容には自信があるのに、『設問の意図を汲み取れていない』と添削された」 「何を書いていいか分からず、結局自分の得意な話にすり替えてしまう」 ...
AZUKI