사회의 지도층에 속하는 사람들이 마땅히 지녀야 할 도덕과 정신의 의무를 뜻하는 말 'Noblesse oblige'의 한글 표기는 '노블레스 오블리주'다. Nobless oblig...
Kim mijin
アンニョンハセヨ、 ウンジョン先生です! 여러분, 안녕하세요^^ 은정선생님입니다! だんだん暑くなってきましたが、みなさん元気にお過ごしですか? 날씨가 점점 더워지고 있는데, 건강하게 잘 ...
Eunjung
피자를 셀 때는 ‘판(板)’이라는 단위를 사용합니다. 피자 1판(한 판), 피자 2판(두 판) 그리고 피자를 나눌 때는 ‘조각’을 씁니다. 피자 1조각(한 조각), 피자 2조각...
Jungwon Fukuyama
皆さん、こんにちは!韓国語講師のジナです。 これまでたくさんの受講生の皆さんと韓国語のレッスンを行ってきて、「人によって勉強のスタイルや好む傾向が本当に違うな」と深く実感することがよくありました。文...
Jina in Paris
의태어를 나타내는 말 중에 기웃기웃이 있다.기웃기웃 (부사)1. 고개나 몸을 조금씩 움직이며 자꾸 여기저기를 살피는 모양2. 관심이 있어서 주변을 계속 보는 모습예문) 아이가 문...
Kim mijin
皆さん、こんにちは!韓国語講師のJina(ジナ)です。 今日は、私が現在連載しているエッセイの中から、皆さんの心に届けたい大切な「一言」をご紹介します。 教科書にはない、深みのある豊かな韓国語の世界...
Jina in Paris
[담배는 '일체' 피우지 않는다] 이 문장에서 '일체'는 '일절'로 바꾸어서[담배는 일절 피우지 않는다]그렇다고 일체가 틀린 말은 아니다. 단어 자체로만 본다면 일체와 일절은 모...
Kim mijin
사실 '식사하다'라는 말이 틀린 말은 아니다. 그러나 '진지 잡수세요' 더 바람직한 표현이다.'식사(食事)'는 끼니로 음식을 먹는 일이나 그 음식을 가리킬 때 주로 사용된다. 다...
Kim mijin
산책과 언어... 내가 사랑하는 것들 / 散歩と言語…私が愛しているもの
안녕하세요! 한국어 강사 Miyoung 입니다 : )오늘은 취미에 대한 이야기예요. 今日は趣味についてのお話です。 저는 취미가 많은 편이에요. 私は趣味が多い方です。 피아노, 첼로,...
Miyoung
' 두 사람은 서로 닮아 있따'라는 표현이 종종 쓰이는 것을 볼 수 있다. 그러나 '닮아 있다'고 쓰는 것은 자연스러운 표현이라고 보기 어려우며'두 사람의 모습은 서로 닮았다'라...
Kim mijin
こんにちは、韓国語講師のジナです。 今日はクイズを持ってきました! 下の絵文字を見て、韓国語の体の慣用句を当ててみてください。 ヒントは一言だけですよ。 上の動画では、リエさん、ハヨンさんと一緒に慣...
Jina in Paris