我上次回去日本時候,順便拍下來幾個在路上看到的提醒標誌。
今天我想利用日本街道上的標誌介紹幾句日文~。
【文法】
●落[お]とせ:『落とす』的命令形
【詞彙】
●落[お]とす:掉下去
●スピードを 落[お]とす:減速
【寫法】
●落[おと]す:是簡略的寫法。最標準的是『落[お]とす』。
2)
この消火器[しょうかき]は 皆[みな]さんのために 設置[せっち]したものです。
いたずらは 絶対[ぜったい] しないで下[くだ]さい。
(這個滅火器是為了大家設置的。絕對不要隨便亂動。)
【詞彙】
●いたずら:惡作劇
【寫法】
●最標準的寫法規定來說,用漢字寫『下[くだ]さい』是『請給我』的意思,如果在一個文法裡面和『て形』或『ない形+ないで』一起用的話,要用平假名寫『ください』。
★『…て/で + 下さい』:雖然不是最標準的寫法,但是口氣想要正式一點的時候會被使用這個寫法。
3-1)月極[つきぎめ]駐車場[ちゅうしゃじょう](月租停車場)
3-2)無断駐車[むだん ちゅうしゃ]禁止[きんし](禁止沒得到許可而停車)
【詞彙】
●『月極[つきぎめ]/月極[つきぎ]め』:以一個月為單位來承租。
●無断[むだん]:沒有得到許可
●断[ことわ]る:1.得到許可/2.拒絕
(如果看到「無断」的話,這裡的「斷」確定是「得到許可」的意思)