2019年到了~!新年快樂~!!
大家知道『明[あ]けまして おめでとうございます』以外的新年問候嗎?
今天我想介紹新年相關的幾個事項~!
【賀卡】
旧年中[きゅうねん ちゅう]は 誠[まこと]に お世話[せわ]に なりました
本年[ほんねん]も 皆様[みなさま]の お役[やく]に 立[た]てる ことを 目標[もくひょう]に 『猪突猛進[ちょとつ もうしん]』の 心持[こころ も]ちで 頑張[がんば]って まいりたいと 思[おも]います
皆様[みなさま]にとって 素晴[すば]らしい 一年[いちねん]に なりますよう 心[こころ]より お祈[いの]り 申[もう]し上[あ]げます
本年[ほんねん]も 宜[よろ]しく お願[ねが]い いたします
去年非常感謝很多人照顧我。
今年也以可以幫助大家為目標,記得『盲目冒進』的心情,繼續努力。
希望對大家來說新的一年是很棒的。
今年也請多多關照。
※ 『豬年』的日文不是『豚年[ぶた どし]』、是『猪年[いのしし どし]』。
『猪[いのしし]』是『山豬』。
1.【賀詞[がし]:賀卡的開頭要寫的新年 問候句子】
1-1:很正式的
新春[しんしゅん]の お慶[よろこ]びを 申[もう]し上[あ]げます
謹[つつ]しんで 新年[しんしゅん]の ご祝辞[ごしゅくじ]を 申[もう]し上[あ]げます
1-2:很正式的
謹賀新年[きんが しんねん]
恭賀新年[きょうが しんねん]
1-3:比較輕鬆的
賀正[がしょう]
迎春[げいしゅん]
賀春[がしゅん]
2.【『年賀状』『寒中見舞い』】
2-1.年賀状[ねんがじょう]:
1月1號到1月7號之間要寄達對方那邊。通常把賀卡提早給郵局,郵局先整理下來收到的賀卡,然後元旦幫我們寄出去。
2-2.寒中見舞[かんちゅう みま]い:
1月8號之後寄達對方那邊的信,已經不是正式的賀卡,所以通常需要『道歉很晚寄出信』的句子。
『寒中見舞[かんちゅう みま]い』裡面不適合寫慶祝相關的問候,就寫『寒中見舞[かんちゅう みま]い 申[もう]し上[あ]げます』。
2-3.喪中[もちゅう]:
1年內家人去世的話,11月中到12月初時候要寄出『喪中欠礼状[もちゅう けつれいじょう]』通知自己不適合慶祝新年。
如果年底家人去世等,趕不上寄『喪中欠礼状[もちゅう けつれいじょう]』的話,新年時候代替寄出『寒中見舞[かんちゅう みま]い』寫自己不適合慶祝新年的簡況。
如果收到『喪中欠礼状[もちゅう けつれいじょう]』的話,在新年的時候不要寄給他賀卡,代替寄『寒中見舞[かんちゅう みま]い』。
3.【年底送禮品的習慣】
お歳暮[せいぼ]:
在日本除了賀卡以外有送禮物的習慣,對象是通常照顧自己的人,例如公司上司,工作合作的人,客人,好朋友等。
送什麼東西是不一定,但是常看到的是肉,海鮮,餅乾,蛋糕等食品。