Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Professeur Nico 's Column

『マルシェにいこう』ALLER AU MARCHÉ (2)

Jan 29, 2019


 

Bonjour à tous !
C'est Nico !

 

Comment allez-vous ?

Aujourd'hui, nous allons apprendre comment aller au marché. 

 

 

◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️     

 

 Dans une petite boutique...

 

 

Vous:  Bonjour, monsieur. Est-ce que je peux essayer ?

こんにちは。試着してもいいですか?

 

Vendeur:  Mais je vous en prie.

 ええどうぞ。

 

Vous:  C’est un peu trop petit. Je peux essayer une autre veste ?

少し小さすぎるわ。ほかのジャケットを試着してもいいですか?

 

Vendeur:  Bien sûr. Allez-y.

もちろんです。どうぞ。

 

Vous:  C’est combien, cette veste ?

このジャケット、おいくらですか?

 

Vendeur:  Quatre-vingt-douze euros. 

 92ユーロです。

 

Vous:  Bon. Alors, je vais prendre cette veste. 

じゃあ、このジャケットをいただきます。

 

Vendeur:  Très bien. 

 わかりました。

 

Vous:  Je peux payer par carte ?

 クレジットカードで払えますか?

 

Vendeur:  Non, je regrette.  Vous pouvez payer en espèces ?

 いいえ、申し訳ありません。現金で払えますか?

 

Vous:  Oui, bien sûr. Allez-y.

はい、もちろんです。どうぞ。

 

 

 

◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️     

 

 

essayer  を試す、試着する

mais  ※ここでは、あとにつづく表現を強めるはたらきをします

     Mais bien sûr !

     Mais oui !

Je vous en prie.   どうぞ  いいですよ  ※許可を求められたときの返事

une veste  上着、ジャケット

par ~で、~によって

une carte カード

en ~ ~で

espèces (複数形で)現金

regretter ~を残念に思う、申し訳なく思う

Allez-y.  (相手に行動をうながして)どうぞ、ご遠慮なく

 

 

 

◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️     

 

 

Pour le prochain article, apprenons ensemble le vocabulaire des vêtements.

 

 

À bientôt !

 

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat