Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Hiroto(渡邉紘人) 's Column

【Hiroto的『商務日語』】片假名特集5(マ行、ラ行、ワ行)

Mar 26, 2019

『商務日語』是針對工作時候常用的日語。現在『商務日語』裡面的外來語越來越多,其實日本人也不一定清楚明白較新穎外來語的意思和用法。
雖然幾乎都是從英文外來語的詞彙,轉換成日語裡面的意思卻不一定和原本的英文一樣,所以我打算介紹這些外來語。因為份量很多,我分開幾次慢慢介紹。


1【マイルストーン[Milestone]:里程碑】
指示『通過點』『中程的目標』『往前進很大的段落』,不僅在工作進度方面,而且在企業或人發展過程的方面也可以使用。


<例1>この プロジェクトの マイルストーンは どのように 設定[せってい]して いますか?
(這個專案的中程目標設定怎樣呢?)


<例2>この 製品[せいひん]の ヒットが 我が社[わがしゃ]の マイルストーンに なった。
(這個商品的暢銷成爲我們公司的轉折點。)


2【マネタイズ[monetize]:收益化】
通常指示『透過線上服務賺錢』,有各種方式,例如收廣告費(youtube,部落格...等),線上賣自家商品(網路購物),收手續費(網路購物,線上教學...等),軟體設定免費體驗版和商品版(dropbox,microsoft office...等)


<例>この サービスを マネタイズする ことは できない だろうか。
(能不能把這個服務收益化?)


3【メンター[mentor]:導師】
指示可以商量的『指導者』,不僅可以商量工作相關的事,也可以商量生活方面的事。


<例>メンター制度に よって、新入社員の 離職率が 下がりました。
(根據導師制度,新來員工的離職率減少了。)


4【リスクヘッジ[risk hedge]:風險對沖】
沖銷標的資產潛在的風險損失的一種風險管理策略。相反的概念稱為『リスクテイク[risk take → risk taking]:承擔風險』


<例>リスクヘッジ 目的[もくてき]で 米[べい]ドル だけで なく ユーロや 豪[ごう]ドルにも 投資[とうし]を 行[おこな]った。
(為了風險對沖除了投資美金以外,也還投資歐元和澳幣。)


5【リスケ(=リスケジュール[reschedule]):重新安排】
商務日語中的用法指示『重新計劃』『改工程』的意思。如果金融方面的用法代表『改還錢的計劃』的意思。


<例> 新製品[しんせいひん]の 開発[かいはつ]は、現在[げんざい]の 進捗[しんちょく]状況[じょうきょう]では リスケ せざるを 得[え]ない。
(從現在的進度來說只能重新安排新商品的開發計劃。)


6【リソース[resource]:資源】
不僅指示資金,而是人才,物資...等各種資源。


<例>プロジェクトの リソース不足[ぶそく]を 補[おぎな]う 必要[ひつよう]が 出[で]てきた。
(這專案開始需要補充資源。)


7【リテラシー[literacy]:讀寫能力】
指示『讀寫能力』,『應用能力』,『理解能力』。通常前面搭配其他詞彙,例如『コンピューターリテラシー:電腦方面的讀寫能力』,『メディアリテラシー:媒體方面的讀寫能力』等。


<例>最低限[さいていげん]の ネットリテラシーが ないと 困[こま]る。
(你無法達到最低限度的網路讀寫能力,我就頭痛。)


8【ローンチ[Launch]:開辦,創辦】
指示開辦新商品,服務,事業...等。


<例>あの 会社[かいしゃ]は 来月[らいげつ] 新[あたら]しい サービスを ローンチする そうです。
(聽說那家公司下個月就開辦新的服務。)


9【ワークフロー[workflow]:工作流程】
例如『完成A的工程,接下來做B的工作』,『遇到這種情況,那就這樣應對』...等,工作的流程。


<例>この 仕事[しごと]の ワークフローを フローチャートに して まとめて おいて。
(你把這份工作的流程整理到流程圖吧。)

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat