Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Suguru 's Column

フランス語メモ⑫ 「有頂天になる」ってなんていうの?

May 15, 2019

フランス語で「有頂天になる」といいたい場合は

"Ange"(天使)

という単語を使う。

Je suis aux anges

これで「私は有頂天だ」という意味になる。

Être aux anges

「天使のところにいる」で「有頂天になる」となる。

「天国にいる」といったほうが有頂天感を表せるのではないかと思うかもしれないが、「天国」を表す"Paradis"を用いた表現は他の意味で存在する。

Être au paradis

「夢心地だ」

という意味である。

Got a question? Click to Chat