https://twitter.com/iingwen/status/1138361826259873793?s=19
蔡総統[さい そうとう]が twitter[ツイッター]に 投稿[とうこう]する 日本語[にほんご]は いつも とても 綺麗[きれい]で、本当[ほんとう]に 素晴[すば]らしく 思[おも]います。
(蔡總統每次PO在Tweitter的日語真的很美,我總是感覺非常棒。)
★X JAPAN的Yoshik投稿如下的內容《漢字念法是Hiroto補充的》
急遽[きゅうきょ]、台湾[たいわん]に 来[き]ています。。!
I'm in Taipei right now. Any great restaurant?
好!有什麼很棒的餐廳嗎?
我想我要試試 #stinkytofu #臭豆腐? #台北
↓↓
★蔡總統用日語回信給他《漢字念法和翻譯是Hiroto補充的》
台湾[たいわん]へ ようこそ!
(歡迎到台灣!)
もし お時間[じかん]が ある ようでしたら、西門町[せいもんちょう]を 歩[ある]いて みるのも いいと 思[おも]います。あの あたりには 美味[おい]しい レストランが たくさん ありますし、何[なに]より 私[わたし]が 働[はたら]いて いる 総統府[そうとうふ]から すぐ 近[ちか]くです。《※Hiroto補充:文法來說『総統府の すぐ 近くです』比較好》
(如果有時間的話,我覺得走西門町也不錯,因為那邊有很多好吃的餐廳,而且最大的重點是離我在上班的總統府很近。)
ご都合[つごう]が つく ようでしたら、私[わたし]に ご馳走[ちそう] させて ください。
(如果你時間方便的話,讓我招待您。)