Deja que el mundo condimente tu vida

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Yukiki 's Column

面白い話〜やきもち〜

2019-11-10

皆様こんにちは、Yukikiです。
少しずつ秋から冬に向かって寒くなっている中
メキシコはまだまだギンギンの夏です。
サマータイムが終わったと言うのに…とほほですね。

今日、ある生徒様とレッスンをしていて面白いことがあったので
共有したいと思います。

本を読んでいる時…

S:先生、「やきもち」の意味がわからない。なんでここで突然「焼き餅」が出てくるんですか。 
 何かの諺ですか?

私:…(少し考えて大笑い…ごめんなさい^^;私はこーゆー時笑っちゃう人間です)
  あぁ、これはですね…「やきもち」=「嫉妬心」です。

S:あー!!

ふたりとも大笑い。

日本語ってこのように同じひらがななのに、漢字が違う、発音が違うことってよくありますよね。
例えば「紙/髪/神/加味/上」など…。
音で聞くと分かるけど読むとなると、しかもひらがなで読むとなると…
これは前後の文章をしっかりと読み、文の流れを理解することがとても大事になります。
結局は読解ですね。

本を読むと、新しい表現、読解力が身につきます。
ぜひ、日本語で本を読んでみてくださいね。

それでは良い週末を☆

Yukiki

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat