為您的日常生活增添色彩。

Cafetalk Tutor's Column

YUKIKO S 講師的專欄

日本人の名前は難しい?

2020年4月12日

船の中はインターネットが有料のため(なんと乗組員も有料でした)、港に着いて、数時間の休憩があればみんな真っ先に向かうのがスターバックス。

みんな港から徒歩で行けるスターバックスの場所については究極に詳しい(笑)

 

今日はそんなアメリカでのスターバックスのお話。

日本では、ドリンクができると「○○の△△サイズをお待ちのお客様」って呼ばれますよね。

でも、アメリカの多くのスタバでは、注文時に名前を聞き、そしてそれをカップに書く。

そして、飲み物ができたら名前で呼ばれるって事が多いんです。

そこで厄介なのが、私のYUKIKOという日本語の名前。

 

YUKIKOと言おうものなら、100%聞き取ってもらえない。

 

そこで大概は略してYUKIと言ってます。

これなら、なんとか聞き取ってもらえるはず

 

出てきたカップを見ると

UKI

UCHI

JUKI

YUKY

など、本当に想像力豊かにYUKIをアレンジして書いてくださる(笑)

 

特に、日本人の少ない町なんて、一度たりともYUKIと書いてもらえた事がありません。

日本語の名前って、そんなに難しいんでしょうか。

日本にもあるチェーン店なのに、国が違えばこんな違いがあるんですね。 

線上客服諮詢