『Men in black』って?
2020年11月5日
いつもコラムをご覧いただき、ありがとうございます。
みなさんは『Men in black』というタイトルの映画を知っていますか?
スピルバーグ監督の映画ですが、タイトルにもあるように、
黒のスーツを着た、謎の組織の男たちが活躍します。
今日のテーマは「in」です。
「in」は学校で「~の中に」と教わったかと思います。
それでは、順番に見ていきましょう。
in the house
家の中に
これは意味が分かりますね。
in 2020
2020の中に??
people in the world
世界の中の人々???
もうギブアップですね…。
日本の学校では、英語を日本語に訳してすべて覚えさせようとするので、
覚える意味がたくさんになってしまいます。
これでは疲れますね…。
「in」のコアイメージは、「時間や空間の中にある」です。
分かりやすくいうと、箱をイメージして
「その中にある」、というイメージです。
今度は、そのイメージを持ちながら、見ていきましょう。
in 2020
2020年という箱の中にある → 2020年の間に
people in the world
世界という箱の中にいる人々 → 世界中の人々
in good health
健康で
in uniform
制服を着て
in love
恋してる
in ten minutes
10分以内に
in English
英語で
ちなみに、blackは黒の服という意味もあるので、
「Men in black」は黒服を着た男たち、という意味ですね。
最後に、これらの文を訳せますか?
The sun rises in the east.
Cherry blossoms are in full bloom.
それぞれ、
「太陽は東から昇る」
「桜の花は満開である」
です。
桜の木が、満開という箱の中にあるイメージですね。
箱は何でもいいですよ。自分の好きな箱をイメージして下さい。
写真はかわいい貯金箱たちです。
本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。