Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Paola 's Column

夏の終わりです。L'estate è finita!

Sep 30, 2015

Ciao utenti di Cafetalk! Come state? Avete passato un'estate piacevole?

Cafetalkの皆様、お元気ですか?この夏はどうでしたか?

Essendo un'amante dei viaggi, normalmente cerco di fare almeno 2-3 viaggi all'anno, ma quest'estete devo dire che ho girato parecchio!

私は旅行好きで一年間せめて2・3回旅行するようにしていますが、今年の春夏は本当に物凄く回りました!

Prima di tutto, a fine maggio sono andata in macchina (!) in una cittadina termale francese che si chiama Vichy, dove abita la famiglia di mia cognata.
まず、5月末にヴィシーというフランスの温泉保養地へ車で(!)行きました。 ヴィシーに義姉の家族が住んでいます。
Il viaggio è stato molto stancante, ma quella zona è carinissima! Italia e Francia sono completamente diverse! In particolare, le strade francesi sono sempre impeccabili, quelle italiane invece... :D 
とても疲れましたが、環境は本当に可愛かったです。フランスとイタリアは凄く違いますよ!特にフランスの道はいつも綺麗になっています。イタリアの道はちょっと・・・w

Poi, a metà giugno sono stata 2 giorni in un posto stupendo a sud della Toscana che si chiama Maremma. Ho visitato dei bellissimi borghi in provincia di Siena e le terme naturali di Saturnia. Queste terme sono gratuite ed era pieno di gente, però è stato davvero rilassante fare il bagno nell'acqua calda nel bel mezzo della foresta!
次に、6月の中旬にMaremmaという南トスカーナにある素敵なところへ2日の旅行。シエナ市の素晴らしい村と、サトゥルニアという自然温泉に訪問しました。温泉は無料ですので、人が凄く混んでいましたが、林の中で暖かい水に入ったら完全に癒されました!

A luglio, il caldo in Italia era più insopportabile del solito, al punto che gli anziani avevano spesso dei malori! Noi (io e mio marito) ce ne siamo andati dalla costa e siamo scappati sulle alte montagne del nord Italia: le Dolomiti! In realtà, anche a 2-3000 metri di altitudine, non si può dire che non facesse caldo. Anche se la temperatura era abbastanza bassa (8-10 gradi), il sole picchiava forte. Nonostante questo, è stata una vacanza divertentissima e ho fatto tante belle esperienze: trekking, alpinismo, zipline e rafting.
7月にイタリアの暑さはいつもより激しかったです。イタリア人の年寄りは病気になっていた程度!
私たちは(彼氏と私)海岸から離れて北イタリアのドロミーティという高い山に逃れました。実は高度2・3000メートルだからといって、暑くないというわけではないと分かりました。温度が低くても(8~10度)太陽が焼け付くほど暑かったです。それにしてもとても楽しい旅行でした。ハイキングや山登やジップラインやラフティングなどのような、色々な体験をしてとても楽しかったです。

Lago Carezza(カレッツァ湖)

Sassolungoからの背景(Sellaグループの山です)

Ortisei

Inoltre, in un giorno di pioggia purtroppo, abbiamo anche fatto una gita giornaliera a Innsbruck (Austria)!
 そして、雨の日ですけれど、結局日帰りでInnsbruck(オーストリア)にも行ってきました!

Da allora, sono stata impegnata con il lavoro e non ho avuto più tempo per viaggiare, ma non importa, perché proprio per lavoro sono riuscita ad andare a Milano!w
その時から、仕事などで忙しくてあまりヴァカンス旅行をする時間がなかったですが、出張でミラノへ行けたので大丈夫でした!w
Ho lavorato presso una fiera di calzature Made in Italy a Milano, e la sera sono andata anche all'EXPO 2015! Ero davvero sfinita dopo un giorno intero a camminare, ma ne è valsa la pena.
ミラノのイタリア製の靴の展示会で仕事しましたが、夜はEXPO2015へ行くこともできました!1日中ずっと歩いて疲れすぎましたが、本当に行く価値がありました。

Ultimo viaggio! A settembre, per il 70esimo compleanno di mio padre, sono andata a casa dei miei in Calabria. A settembre lì fa ancora abbastanza caldo, perciò sono anche andata al mare (lì è bellissimo). Quello è stato l'ultimo bagno dell'anno! In più, sono venuti i parenti da Napoli e dall'Argentina, perciò l'atmosfera era molto intima e familiare. Mi ha fatto molto piacere rivederli tutti.
最後!9月にお父さんの70歳の誕生日会のきっかけで、カラブリアにある実家に行きました。9月でもまだ結構暑くて、綺麗な海へも行けました。今年のUltimo bagno(最後の水浴)でした!そして、ナポリからもアルゼンチンからの親戚が集まって来て、雰囲気がとても暖かくなりました。皆と会えて本当に嬉しかったです。

Le castella(Crotone市)

Fine! Se guardate su Google Maps, vedrete che ho fatto innumerevoli chilometri! I miei amici italiani mi chiamano "girellona". :D

これで以上です!Google mapsで見たら数え切れないキロメートルでした。イタリア人の友達に「Girellona」と呼ばれました。w(よく旅行する人)


Ho pensato di portare anche voi di Cafetalk in viaggio con me in Italia, Francia e Austria attraverso le mie foto! Grazie per aver letto fin qui.
カフェトークの皆様をこの写真を通じてイタリアとフランスとオーストリアに私と一緒に連れて行こうと思いました!ここまで読んでくれてありがとうございました。
A ottobre non penso di fare viaggi, perciò mi concentrerò sul lavoro e sulle lezioni di lingua. Quindi se volete seguire le mie lezioni d'italiano fatevi pure avanti! Inoltre, se vi piace qualche luogo di cui ho parlato in questo post, sappiate che offro anche un servizio di consulenza per i viaggi!
10月以後旅行に行かないと思いますので、仕事と語学レッスンに集中して頑張りたいです。それゆえ、私のイタリア語レッスンを受けてみたい方はお気楽にね!または、この記事の中で気に入った所があれば、旅行カウンセリングもやっていますのでどうぞ!

よろしくお願いします! Ciao!

パオラ


 

 

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat