Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Mirch 's Column

今週のテーマ「今年の抱負」インドの言語「ヒンディー語」講師がちょっと頑張ってみることにしたその理由

Weekly Topic: Goals for 2021

Jan 4, 2021

ここで宣言して三日坊主にならないようにするのもいいかもしれないですね。
今年はちょっと1冊翻訳しようかと。個人的趣味ですのでどこにも出ませんが、古典と向き合ってみたくなりました。
 
てかですね、各翻訳本の訳者の「盛り幅」が大きすぎてどれが本家本筋なのかわからないという。
 
ならば一度自分で訳してみて、どのくらい盛ってるのか確認したくなった次第。
または、訳した結果、自分でも盛りたくなるかもしれないですし!笑
 
『ラーマーヤナ』ヴァールミーキ著(簡約版)
さてさて、結果をごろうじろ。
 
———————<ヒンディ語ミニ講座>———————

रामायण:ラーマーヤナ/ラーマーヤナ
 
インドの2大叙事詩のひとつ。もう一つは「महाभारत:マハーバーラタ」。
元々はサンスクリット語で書かれている。現在は現代ヒンディー語での翻訳本が一般的。
インドでは一般教養としても広く読まれている物語。

—————————————————————————

ヒンディ語は難しいですが、面白い。
全世界話者約5億人、世界で4番目に話されている言語、ヒンディ語。
日本語で楽しくレッスンしてみませんか?旅行が楽しくなるように簡単な単語を覚えたい、出張や駐在で現地スタッフとコミュニケーションを図りたい、幅広く対応します。
お申し込み、お問い合わせはいつでもどうぞ。

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat