いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Yumiyumi 講師のコラム

「have」と「hold」の違い

2021年3月6日

みなさん、こんにちは。
いつもコラムをご覧いただき、ありがとうございます。

ピコ太郎さんの「I have a pen」というのがありましたが、
よくよく考えると、have?と思ってしまいます。

「have」を辞書でしらべると、「持っている、所有する」ですが、
コアのイメージはご存じですか?
また、「hold」との違いは分かりますか?

実は、「have」は「何かを自分のところに持っている」で
「hold」は「一時的におさえておく」なんです。

★具体的に例文を見ていきましょう。
 I have a sister.          姉がいる
 She has a sweet voice.    美しい声を持っている
 This room has five windows. 窓が五つある
 Do you have any questions? 質問がある

いかがでしょう?「have」のイメージができましたか?
手に持っていなくても、周りにあるようなイメージでしょうか…。

★では、次は「hold」の例文です。
 I am holding a pen.   ペンを握っている
 She is holding a baby in her arms.  赤ちゃんを抱っこしている
 He is holding a book under his arm.  本を小脇に抱えている
 He held the child by the hand.    その子の手を握った

「hold」は手や腕を使って押さえている感じがしますね…。

日本語で訳すと「have」=「持っている」、「hold」=「持つ」で似たような感じですが、
例文を見ながら単語を見ていくと、英語のイメージが伝わってくると思います。

画像の赤ちゃんは人形をholdしながら寝ていて可愛いですね。

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!