為您的日常生活增添色彩。

Cafetalk Tutor's Column

Aisaka 講師的專欄

「付き合ってください」はイタリア語でなんという?

2021年5月15日

こんにちは!アモーレ(愛)の国、イタリアに住むアイサカです。

恋人になるためのステップとして、日本には「告白」があります。
了承してくれれば晴れて恋人、彼氏彼女という明白な関係になります。

さてイタリアではどうでしょう?
実は告白するという文化はイタリアにはほぼありません。イタリアに限らず、おそらく欧米諸国は同じではないかと思います。(私の憶測ですが…)

ということで「付き合ってください」というイタリア語は存在しないのです。
イタリアでは告白はせずにデートを重ねて自然と恋人関係になっていきます。

一般的な流れとしてはこうです。

気になる相手にデートの申し込みをします。
Vuoi uscire con me? 私と出かけませんか?

相手がOKなら、デートを二度三度と重ねます。
デートを繰り返している最中は、付き合っていないとはいえ他の人とデートするのは望ましくありません。他の人ともデートしていると知れたら相手はよく思わないですからね。

このVuoi uscire con me?が、日本でいう「付き合ってください」に近いフレーズだと思います。
(実際、海外ドラマで「デートしない?」が「付き合ってください」と吹き替えられていることが多いですね。)

そしてデートを重ね、告白というものがないまま自然と恋人関係になるのがイタリア流ですが、もちろん片一方だけが付き合っていたと勘違いしていた…なんてトラブルもありえなくないわけです。

そのため、デートの申し込みは「あなたのことが気になっています(好きです)」という意味になり、何度もデートを重ねるということは「私もあなたのことが好きです」という意味に捉えられる可能性もあるため、恋人になる気がないのにデートをするのは相手に対して失礼になります。

日本人からするとこの曖昧な関係をなかなか理解できなかったりしますが、イタリアでも「恋人になってくれない?」と白黒はっきりさせる告白は少なからずあるそうです。

私は日本の告白文化は甘酸っぱくて好きですが、逆に日本だと付き合っていないなら他の人とデートしても浮気にはならない、という考えもあるので誠実さで考えると一長一短な気がします。

文化の違いは面白いですが、知らないと戸惑うことも多いですね!

語学だけでなくイタリア文化に興味ある方にはイタリアの小噺も交えて楽しくレッスンいたします!
イタリアが好きな方、イタリアに住む予定の方など大歓迎!

【YouTubeで予習復習できる】楽しく学ぼうイタリア語~入門・初級~
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=283098&lang=ja

入門・初級とありますが、中級レベルの方はメッセージ機能からお気軽にご相談ください!

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

線上客服諮詢