いつもコラムをご覧いただき、ありがとうございます。
海外生活で苦労したことは文化の違い、言葉のかべなど色々ありますが、
「発音」もその中の1つです。
シドニーのクルーズ船でwork experience(職場体験)をしていた時に
チップをもらったことを、ホストファミリーにお話したのですが、
どうにも通じない…。
「チップ???」
問題は、日本語の「チップ」は「chip」ではなく、「tip」であることを
知らなかったということです。
だから、「(ポテト)チップスもらったの??」みたいな変な会話になってしまったのですね。
他にもなかなか通じなかったのが「aquarium」(水族館)でした。
スペルも発音も難しい単語ですよね…。
★★
日本で英語を勉強をすると、単語帳などを使って、英語=日本語というように、
一緒にして覚えると思いますが、実は英単語の持つ意味と日本語の意味は
完全に一致しないので、このように覚えることはお勧めしません。
一番いいのは、英語の発音を聞いて耳で覚え、スペルを見て覚え、
英単語の持つイメージを持つことです。
どんな会話(文)の中で使われているのかということも含め、
だいたいのイメージを持てるといいいでしょう。
あと、カタカナになっているものは要注意です!
日本語のチップ(心づけ)は「ティップ」と覚えないと、私のようになってしまいます。
さらに、「家」を一つとっても、英語では「house」「home」「family」など
色々表せます。
「house」と言えば「物理的な建物の家」ですが、「home」だと「人が住んでいる
場所としての家」という意味になります。
ニュアンスが違ってきますよね…。
このように、いくら英単語を丸覚えしても、発音ができなかったり、
英単語の本当の意味を知らないと、実際は使える英語にはなりません。
みなさんは、使える英語を目指して、日本語ではなく、英単語の発音や
イメージを覚えてくださいね。
============================
クーポン名: 初回お試しクーポン♪
(新規生徒のみ)
コード: 18741602
割引率: 30%
適用レッスン: レッスンパックを除く全てのレッスン
対象受講期間: 2021年5月10日 ~ 2021年6月1日
クーポンのURL: http://cafetalk.com/coupons/detail/?id=2689451&lang=ja
(GMT+09:00 Tokyo)
============================