为您的日常生活增添色彩。

Cafetalk Tutor's Column

Aisaka 讲师的专栏

イタリア人はよく使うが、間違っているイタリア語“Mi mangio”

2021年7月17日

こんにちは!イタリア語講師のアイサカです。

イタリアに住んでいるとよく聞く言葉“Mi mangio...”

これは再帰動詞mangiarsiなのですがイタリア人は間違って使うことがあり、一種のスラングと化しています。


mangiarsiの正しい意味は『自分のために食べる』なので、「生きるために食べる」とか「健康のために食べる」という意味で使うのが正しいです。

Mi mangio l'insalata ogni mattina. 私は毎朝サラダを食べます。

この言葉の裏には健康のために、ダイエットのために、など『自分自身のため』という意味が含まれています。

一方で、スラングとしてmangiareと同じようにmangiarsiを使うことがあります。

Mi mangio un biscotto. クッキーを食べます。

Volevo mangiarmi una pizza. ピザ食べたかったなぁ。

これらは本来間違った使い方ですが、多くのイタリア人が使っていますね。

同じく『bersi』も。

Volevo bermi una birra. ビール飲みたかったなぁ。


そうそう、新しい言葉でgooglareやtaggareというのがありますね。
googlareはまさに「ググる」
taggareは「タグ付けする」

ではbloggareはなんでしょう?


イタリア在住だからこそ、生のイタリア語をお伝えできます!
イタリアに興味のある方、是非イタリア語を学んでみませんか?

专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

在线客服咨询