こんにちは!イタリア語講師のアイサカです。
イタリアに住んでいるとよく聞く言葉“Mi mangio...”
これは再帰動詞mangiarsiなのですがイタリア人は間違って使うことがあり、一種のスラングと化しています。
mangiarsiの正しい意味は『自分のために食べる』なので、「生きるために食べる」とか「健康のために食べる」という意味で使うのが正しいです。
Mi mangio l'insalata ogni mattina. 私は毎朝サラダを食べます。
この言葉の裏には健康のために、ダイエットのために、など『自分自身のため』という意味が含まれています。
一方で、スラングとしてmangiareと同じようにmangiarsiを使うことがあります。
Mi mangio un biscotto. クッキーを食べます。
Volevo mangiarmi una pizza. ピザ食べたかったなぁ。
これらは本来間違った使い方ですが、多くのイタリア人が使っていますね。
同じく『bersi』も。
Volevo bermi una birra. ビール飲みたかったなぁ。
そうそう、新しい言葉でgooglareやtaggareというのがありますね。
googlareはまさに「ググる」
taggareは「タグ付けする」
ではbloggareはなんでしょう?
イタリア在住だからこそ、生のイタリア語をお伝えできます!
イタリアに興味のある方、是非イタリア語を学んでみませんか?