Deja que el mundo condimente tu vida

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Noritalia 's Column

NEW! 「通訳・翻訳家を目指す人のための相談窓口」開設!

2021-08-09


みなさんこんにちわ!イタリア語・日本語講師のNoritaliaです。


新しく開設したカウンセリング、「 通訳・翻訳家を目指す人のための相談窓口」のご紹介をさせてください♪


フリーランスとして通訳・翻訳を目指したい人、目指し始めた人を対象に、私個人の経験をまるごとお話ししながら、目標に向かって最短距離を進めるようにサポートする内容です!


私はイタリアに20年以上在住し、イタリアと日本の翻訳会社で契約翻訳者として働いたり、イタリアで通訳をしながらフリーランスとして活動しています。個人的に請け負っている仕事もありますが、ここまでの道はなかなか大変ではありました(^_^*)


地道に自分を売り込んだり、一人で模索しながらここまで来たので、紆余曲折はありましたが、そのおかげで同じような悩みを持つ方に色々なアドヴァイスができると思います。フリーランスとして活動するのは簡単なことではありませんよね。でも自分の好きなことを仕事にできるのは幸せなことだと思いますよ!


*私はイタリア語通訳・翻訳家ですが、他の言語でキャリアを積みたい方もご相談くださいね。



--------------------------------
セッション内でお話できること
--------------------------------
  • 取っておくと良い語学検定試験
  • 職務履歴書の書き方
  • 翻訳・通訳会社へのトライアル
  • SNSとの連携
  • 翻訳・通訳の単価
  • 翻訳・通訳の種類やジャンル

ご興味のある方、ぜひリクエストをしてみてくださいね。

 イタリア語通訳・翻訳家を目指す人のための相談窓口 50分 4000ポイント


ここまでお読みいただき、ありがとうございました ♪

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat