(割引クーポン贈呈)”職務質問”韓国語では?

LIA

警察の<職務質問>

直駅すると’韓国では使わない言葉’になります。
では、韓国ではこのことをどう話すのでしょうか。

答えをご存じの方は3月3日まで
FREE(無料) COUNCELLING CHATTING クラスに登録し、答えてください。
中上級者が特に間違えやすい韓国語の表現をまとめた(중고급) 안 쓰는 한국어, 오해를 부르는 한국어 クラスのクーポンをお伝えいたします。
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=470516&key=2a48c6d0057618bd80ce728d5cdc3c06

ちなみに今、韓国では職務質問に応じるのが義務ではないです。
社会通念上政党だと認められる十分な根拠を持っていた場合は例外となっていますが、
警察は必ずその目的と理由を明らかにすることが義務づけられていて、市民はそれを拒否しても不法ではないらしいです。鞄検査も、市民が許可しない場合、中を見るのは不法です。
さらに、もし拒否した市民を無理矢理拘束・連行する過程で市民が反抗した場合でも正当防衛として認められるそうです。
昔軍事政権の時とは異なる、もっと市民の権利を保護しようと努力する方針だと思われますね。
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
LIA
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

韩语   母语程度
日语   接近母语程度
英语   流利

LIA 讲师的人气专栏

  • (割引クーポン贈呈)”職務質問”韓国語では?

    警察の<職務質問>直駅すると’韓国では使わない言葉’になります。では、韓国ではこのことをどう話すのでしょうか。答えをご存じの方は3月3日までFREE(無料) COUNCELLING CHATTING...

    LIA

    LIA

    0
    3564
    2022 年 2 月 22 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询