Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Takayuki Charette 's Column

“凄い!” コラム

Weekly Topic: What kind of Pumpkin recipe do you like?

Oct 23, 2022


日米育ちの スティーブン 孝之 シャレットです。

 

本日は、肯定的な意味合いでの「凄い(すごい)!」をあらわす表現についてのコラムを書いてみたいと思います。

皆さま、薄々お気づきかもしれませんが、英語では「凄い」を表現する単語がたくさんあります。

試しに、私が、1分間で思いつくだけの、口語表現における「凄い」を表現する単語を列挙してみますので、もし良ければ、皆さんも一緒にやってみましょう。

 

【「凄い」を表現する英単語例】

Super, Amazing, Awesome, Astonishing, Astounding, Breathtaking, Incredible, Marvelous, Fascinating, Jaw-dropping, Mind-boggling, Impressive, Remarkable, Sensational, Spectacular, Wonderful, Brilliant, Cool, Extraordinary, Mind-blowing, Excellent, Superb, Magnificent, Glorious, Unbelievable

 

 

どうでしたか?1分でこれだけ思いつきましたが、もう少し熟考すればまだまだでてくるかもしれません。

では、公平に日本語でもやってみましょう。

 

【「凄い」を表現する日本語例】

すごい、凄い・・・、凄まじい、すごーい、スゴい、すげー、すげーじゃん、すごくない?、すごすぎ、凄いっすね、すごいやん、すごいにゃん、やば、やばいっすね、ぱねぇ、最高、素晴らしい、素敵、お見事、驚異的ですね、圧倒的、チョベリグ・・・・

 

 

これはリアルにやってみた結果です。死語まで持ち出しましたが、正直、なかなか思いつきませんでした・・私の日本語の語彙が英語より少ない問題もあるかもしれませんが・・・皆さんはいかがでしたか?英語より沢山見つかったでしょうか。日本語は、言い方を変える、語尾に何かを足す、省略するなどし、造語を個人的に作る(でも相手に通じる)等の手段で「すごい」のバリエーションを出しているような気がします。しかも、チャットのような口語体での書き言葉も、漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字を組み合わせて、絶妙なニュアンスを表現しますよね。英語でもこうした文化はなくはないですが、日本語ほどではありません。

 

日英「凄い」比較はいかがでしたでしょうか。
皆さんのご意見をぜひ、レッスンで聞いてみたいですね。

 

 

では、最後に、今週のお題で・・・
お馴染み、孝之(日本育ち)とスティーブン(米国育ち)の会話を聞いてお別れです。

 

T「うっす。スティーブン、もうすぐはハロウィンやし、好きなカボチャ料理を教えてくれ。」

S「カボチャの種をオーブンで焼くと美味しいですよ。」

T「なんや、その料理、聞いたことないわ。すごいな。」

 

T Hey Stephen what's up? Since it's almost Halloween, tell me about your favorite Pumpkin dish.

S If you roast pumpkin seeds in the oven, it’s really delicious.

T What the hell kind of dish is that? That sounds fascinating.

 

 

See you!

 

 


Stephen Takayuki Charette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat