Kyoko O.
2022 年 12 月 30 日
課程
2022年の私の歩み (My progress in 2022)
(I put my English version below, too. Some of the English should not be translated literally. I wou...
Kyoko O.
自主学習の継続で見えてくるもの (The things you would realise with continuous self-study in languages)
(I put my English version after the Japanese one, too. Some of the English should not be translated...
Kyoko O.
読了後の一言「こうきましたか、東野さん!」でした。様々な人間模様の中、それぞれの謎が読み進むと同時に解き明かされ、繋がっていく展開は確かにミステリ―。それはまるでパズルピースが正しい位置に来た時、ピ...
Kyoko O.
私の冬休み[わたしのふゆやすみ] (Winter Holiday For Me)
私[わたし]はこの冬休[ふゆやす]みは特別[とくべつ]な計画[けいかく]はありません。 いつも通[どお]りこの時期[じき]にやることをします。大掃除[おおそうじ]、おせち料理[りょうり]を作[つく]...
Kyoko O.
自主学習の継続で見えてくるもの (The things you would realise with continuous self-study in languages)
(I put my English version after the Japanese one, too. Some of the English should not be translated...
Kyoko O.
こんにちは! 今日は韓国人の生徒さんとお話をしていて面白いことを聞いたのでご紹介します。 日本では受験の前日には「勝つ」ために「カツ」を食べるのがいいと言われたりしますが、韓国では「飴」を舐めるのが...
YUKA. H
こんにちは。今日で3月も終わりですね。明日から日本は新学期です。一方で韓国は2月に卒業して3月に入学式があるそうです。日本よりも1ヶ月早いんですね。ところで明日はエイプリルフールですね。まだどんな嘘...
YUKA. H
おうち時間増加からの新しい趣味 (My new favourite thing after Covid)
ご存じのように、多くの人達が2年前と比べて家にいる時間が増えたと思います。 去年の初めは新しい生活スタイルに馴染もうとしていました。 その時年配の友達が太極拳を長いことやっているのを思い出して、私も...
Kyoko O.