Thumbnail Image

【自然的日語】日本人不喜歡聽長故事

Qingmei

説日語越短越好。

無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。

因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。

 

比如說、

 

「こないだのテストは、私は英語も國語も數學も全部できなくて、きっと赤点をとってしまうと思う」

 

前幾天的考試中,我的英語、日語和數學都沒考好,我肯定會得紅分。

 

這句話可以簡寫為「きっと全部赤点だ」

 

那麽解釋一下為什麽會被省略掉。

 

こないだ(前幾天)=如果你不說,就是最近的一次

テスト=有一個「赤点」這個詞,就知道考試的事情

わたし= 日本人很少說「わたし」

英語、日語和數學 = "全部",所以你不必說每個人的細節

できなくて= 有「赤点」,所以一定知道 "我做不到"

とってしまう =因為有一個「赤点」,不說也沒關係

思う=因為有一個「きっと」,就知道這是一個猜測

 

我準備了幾題問題。把它說得簡短些!

1 あのレストランの前には人がたくさん並んでいます。(那家餐館前有很多人在排隊)

2 もしあなたが今日の夜時間があったら、私たちは一緒にお酒を飲みに行きませんか?(如果你今天晚上有時間,你願意讓我們和你一起去喝酒嗎?)

 

 

 

 

 

 

<答案>

1 あのレストランは並んでいます。

 

1 排隊的絕對是人吧。動物不會排隊的。也可以省略「大勢」,使用「並ぶ」肯定有很多人在排隊等候。

 

2 今晩時間があったら、飲みに行きませんか?

 

當然,「あなた」是多餘的。因為有「~ませんか」,「わたしたち」和「一緒に」可以省略。對日本人來說,「飲む」總是 "喝酒",所以 " "也可以省略。

 

 

如果你講的故事很長,就會被這麽認為的。

 

1我不能插嘴。

日本的談話是由兩個人進行的,但自己一個人說個不停就不是談話了。

 

2你認為我是個白癡嗎?

我們一般說話短一點,但是對小朋友或老人說話還是全部講講,不簡略的。

如果你說得太長,說明你認為我不能理解你的話。

 

3......我忘了我們在談論什麽。

在日語中,動詞排在最後,所以如果談話時間過長,前麵的內容就會忘記。

 

此外,日語還傳達了許多文字以外的東西。

表情、眼神交流、語氣、手勢......言語部分只占30%左右而已。

所以日本人打電話時表達能力很差。

 

了解哪些部分可以省略,唯一方法是天天練習。

日本兒童上小學,首先練習 "用簡短的句子說話"

到了三年級,他們才學會說好話,在那之前,他們說的都是難以理解的長句子。

即使是日本人也要花兩年時間來學習如何說好話。不要急於求成,耐心地學習吧!

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
Chinese   Proficient
English   Just a few words

Qingmei's Most Popular Columns

  • Japanese

    為什麽日本人經常使用擬聲詞?

     其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。   我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。   「食べる」(吃)=パクパク・もぐもぐ 「飲む」(喝)=ゴクゴク 「歯を磨く」(刷呀)=シャカシャカ 「泣...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    3767
    Jul 1, 2023
  • Japanese

    どうして日本人は擬音語をよく使うの?

    実は日本人にとって擬音語はとてもイメージしやすいんです。     日本人は子どもの時、まず擬音語・擬態語から日本語を覚えます。   「食べる」はパクパク・もぐもぐ 「飲む」はゴクゴク 「歯を磨く」は...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    3383
    Jun 30, 2023
  • Japanese

    【自然的日語】日本人不喜歡聽長故事

    説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。   比如說、   「こないだのテストは、私は英語も國語も數學も全部できなくて...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    2914
    Jun 27, 2023
  • Japanese

    助詞を間違えるとどう聞こえる?

    助詞はあくまで補助的なものなので、間違っていても意味は通じます。だから敢えて訂正しないことが多いです。 でも助詞を間違えられると、日本人は頭の中で「ちくしょー!騙された!」と感じています。   A「...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    2819
    May 11, 2023
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat