最後まで読み終わった今、私もこの本からある答えをもらった気がしています。
⁂ネタバレしないように詳細を書くことは控えましたので、わかりにくいところはご了承ください。
That is like drawing a mandala in the story.
⁂I tried a spoiler-free so there would be some ambiguous expressions in my sentences.
Kyoko O.
Oct 31, 2023
Lesson
2022年の私の歩み (My progress in 2022)
(I put my English version below, too. Some of the English should not be translated literally. I wou...
Kyoko O.
私の冬休み[わたしのふゆやすみ] (Winter Holiday For Me)
私[わたし]はこの冬休[ふゆやす]みは特別[とくべつ]な計画[けいかく]はありません。 いつも通[どお]りこの時期[じき]にやることをします。大掃除[おおそうじ]、おせち料理[りょうり]を作[つく]...
Kyoko O.
自主学習の継続で見えてくるもの (The things you would realise with continuous self-study in languages)
(I put my English version after the Japanese one, too. Some of the English should not be translated...
Kyoko O.
犬好き[いぬずき]? 猫好き[ねこずき]? どんな風[ふう]に好[す]き?
よく日本[にほん]ではカジュアルな会話[かいわ]で「犬派[いぬは]か猫派[ねこは]か」とか「犬派[いぬは]の人[ひと]は…。猫派[ねこは]の人[ひと]は…」などと話題[わ...
Kyoko O.