現代中国語動詞
中国語動詞には、「食べる」、「走る」、「打つ」などの基本的な1字の動詞以外にも、大量の2字の動詞があります。これは現代中国語の特徴の一つであり、そのため、一般的には「生字」ではなく「生詞」と呼ばれます。
2字の中国語動詞には、いくつかの区分があります:
❶動詞+名詞:例えば、「吃飯」(食事をする)、「睡覺」(寝る)。
この場合、全体を動詞として扱いますが、その構成成分は前が動詞、後ろが名詞の形式です。この種類の動詞には次のような特徴があります:
①後ろに目的語を取らない:動詞自体にすでに目的語が含まれているためです。例えば、「我吃飯牛肉麵」とは言わず、「我吃牛肉麵」と言います。
英語や日本語の文法を使うと、この種の動詞は自動詞または不及物動詞と呼ぶことができます。例えば、「旅行」では、「去美国旅行」と言いますが、「旅行美国」とは言いません。
②修飾語を2字の間に挿入できる:時にはこれを「離合詞」とも呼びます。動詞を分割し、その間に修飾語を挿入できます。例えば:
「吃了早飯(朝ごはんを食べた)」
「睡了五個小時的覺(5時間寝た)」
動作が完了したことを示す「了」の位置は、動詞の後ろに置くか、2字の間に挿入できますが、意味が若干異なります:
「睡了覺」、「睡覺了」
「吃了飯」、「吃飯了」
❷動詞+動詞:例えば、「喜歡(好き)」、「研究(研究する)」。
この種の動詞の特徴は、2字の意味が基本的に同じであり、同じ意味を表現するために使われることです。
❸副詞+動詞:例えば、「熱愛(熱愛する)」、「輕視(軽視する)」。
「熱愛」の「熱」は強い感情を表し、「輕視」の「輕」は心の中での重さが低いことを形容します。どちらも後ろの動詞「愛
(愛する)」と「視(視る)」を修飾します。
❷と❸の動詞は、2字の間に修飾語を入れることができません。これは、2字とも動詞であり、表現する動作の意味に応じて、後ろに目的語を取ることがあるためです。
中国語動詞学習のポイントは、時制を正確に表現し、適切な位置に目的語や修飾語を挿入すること、そして正しい場所に副詞や修飾語を加えることです。
當代華語動詞
回应 (0)