Après une semaine de préparation, nous avons eu la joie d'accueillir 8 nouvelles poules samedi dernier, en plus de nos trois chats et de notre chien plein d’énergie.
La cohabitation entre tous ces animaux se déroule à merveille ! Nos chats, bien curieux, observent avec fascination leurs nouvelles amies à plumes.
Pendant la journée, les poules ont la liberté de gambader joyeusement dans le jardin, mais une fois la nuit tombée, elles rentrent sagement dans leur poulailler. Cela leur permet d'éviter les rencontres avec certains prédateurs qui rôdent dans les parages, comme les coyotes, les possums, et les ratons-laveurs.
Nous avons déjà la chance de récolter une dizaine d'œufs ces derniers jours. Ils sont incroyablement savoureux, bien plus distincts que ceux des supermarchés.
Nous sommes impatients de voir ces poules s'adapter complètement à leur nouvel environnement et profiter de cette nouvelle vie au sein de notre petite famille.
Définitions avec traduction en japonais :
-
Poulailler (鶏小屋, にわとりごや) : Petite construction où l’on abrite les poules pour la nuit.
-
Prédateur (捕食者, ほしょくしゃ) : Animal qui chasse et se nourrit d'autres animaux.
-
Possum (ポッサム, ぽっさむ) : Petit marsupial qui vit souvent près des zones habitées.
-
Raton-laveur (アライグマ, あらいぐま) : Mammifère nocturne reconnu pour ses habitudes de "laver" ses aliments avant de les manger.
-
Gambader (はね回る, はねまわる) : Courir et sauter joyeusement, souvent en parlant d'animaux ou d'enfants.
-
Rôder (うろつく, うろつく) : Se déplacer furtivement, souvent avec de mauvaises intentions, comme le font certains animaux la nuit.
-
Une préparation soigneuse (入念な準備, にゅうねんなじゅんび) : Action de se préparer avec beaucoup d'attention et de soin pour garantir un résultat optimal.
回應 (0)