섬네일

文法の投稿シリーズ16 - Aspekt, Punkt / refers to / 点

Dietz

I personnally like to use, in this respect in English like in 
"In this respect, we need to take further action."
In corresponds to the German "in dieser Hinsicht". 
"In dieser Hinsicht müssen wir weitere Maßnahmen ergreifen."
In Japanese we tend to use "この点に関しては".
The grammar around 点 is very similar to the German "Punkt" and "Aspekt". "In diesem Aspekt ist sie sehr gut."
Literally 点 is point, in German we use this as well, but very often we are a bit more specific and prefix is added like in "Gesichtspunkt":
"In diesem Punkt muss ich Dir zustimmen."
"Dieser Gesichtspunkt ist auch sehr wichtig". 
In this case we can exchange "Gesichtspunkt" mit "Aspekt" without losing any information.
In German we have other variations like "In diser Hinsicht, ...".

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

German intermediate, advanced

60
2,000 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

독일어    모국어
영어    대단히유창함
스페인어   유창함
일본어    불편하지않음
프랑스어    일상회화가능
포르투갈어    단어약간

Dietz강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!