Thumbnail Image

这地球上我最喜欢的地方:夜景を見ずして、重慶に来たとは言えないWithout Viewing the Night Scenery, You Haven't Truly Visited Chongqing

Cindy Tang

  天上には楽園があり、地上には蘇州と杭州があり、そして重慶の輝かしい灯りがある。
 
  重慶に来たら、嘉陵江の夜風を感じ、クルーズで二つの川を夜に巡り、洪崖洞を見て、この8D都市の魔法を体験しなければならない。
 
 
洪崖洞の初印象
  洪崖洞は重慶のランドマークとして、独特の魅力を放っています。巴渝の伝統的な建築様式の吊脚楼で有名で、この山の都市の輝かしい真珠となっています。
 
   洪崖洞は山と川に沿って建てられており、歴史の長い川から来たかのように、巴渝の地の文化的遺産を担っています。
 
   昼間は古色蒼然としており、木造の吊脚楼が整然と並び、濃厚な巴渝の風情を示しています。遠くから眺めると、洪崖洞は壮大な城のように見え、嘉陵江のほとりに静かに立っています。
 
   夜になると、洪崖洞は夢のような童話の世界に変わります。何千もの灯りが一斉に点灯し、建物全体を金碧輝煌に装飾します。
 
   黄色の灯りが吊脚楼の輪郭を描き、赤い提灯が点在し、温かく神秘的な雰囲気を醸し出します。
 
   この時の洪崖洞は、『千と千尋の神隠し』のシーンとそっくりで、人々はまるで魔法の童話王国にいるかのように感じます。
 
   洪崖洞の夜の輝かしい灯りは、多くの観光客を引き寄せるだけでなく、写真家たちの楽園にもなっています。
 
   彼らはカメラでこの美しい瞬間を捉え、洪崖洞の魅力をより多くの人々に伝えます。千厮門大橋から洪崖洞を見下ろすと、さらに別の景色が広がります。
 
  灯りが川面に映り、きらきらと輝き、洪崖洞の輝かしい灯りと相まって、絶美な絵巻を構成します。
 
  洪崖洞は単なる建物ではなく、重慶の歴史文化の証人であり、都市の精神の象徴です。重慶の変遷と発展を見守り、巴渝の人々の知恵と勤勉さを担っています。
 
   ここでは、訪問者は重慶の独特の魅力を感じ、巴渝文化の深さを味わうことができます。
 
   昼夜を問わず、洪崖洞はその独特の魅力で人々の目を引き、重慶観光の必見スポットとなっています。

 


 
Without Viewing the Night Scenery, You Haven't Truly Visited Chongqing
 
There is paradise above, Suzhou and Hangzhou below, and the brilliant lights of Chongqing.
 
When you come to Chongqing, you must feel the evening breeze of the Jialing River, take a cruise to tour the two rivers at night, visit Hongya Cave, and experience the magic of this 8D city.
 
 
First Impressions of Hongya Cave
Hongya Cave, as a landmark of Chongqing, exudes unique charm. It is famous for its traditional Bayu-style stilted buildings, making it a shining pearl of this mountain city.
 
Hongya Cave is built along the mountain and the river, as if it has come from the long river of history, carrying the cultural heritage of the Bayu land.
 
During the day, it is quaint and charming, with wooden stilted buildings arranged in an orderly manner, showcasing the rich Bayu style. From a distance, Hongya Cave looks like a magnificent castle, standing quietly by the Jialing River.
 
When night falls, Hongya Cave transforms into a dreamy fairy tale world. Thousands of lights illuminate simultaneously, decorating the entire structure with splendor.
 
The yellow lights outline the stilted buildings, and red lanterns are interspersed, creating a warm and mysterious atmosphere.
 
At this moment, Hongya Cave resembles scenes from "Spirited Away," making people feel as if they are in a magical fairy tale kingdom.
 
The brilliant lights of Hongya Cave at night not only attract numerous tourists but also become a paradise for photographers.
 
They capture these beautiful moments with their cameras, conveying the charm of Hongya Cave to more people. From Qiansimen Bridge, overlooking Hongya Cave offers a unique view.
 
The lights reflect on the river, shimmering and blending with the brilliant lights of Hongya Cave, creating a stunning picture.
 
Hongya Cave is not just a building but a witness to Chongqing's history and a symbol of the city's spirit. It has witnessed the changes and development of Chongqing, carrying the wisdom and hard work of the Bayu people.
 
Here, visitors can feel the unique charm of Chongqing and appreciate the profound Bayu culture.
 
Whether it is day or night, Hongya Cave attracts people's attention with its unique charm, becoming a must-visit spot for Chongqing tourism.
 
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

中文   母语程度
英语   流利
广东话   流利

Cindy Tang 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询