Harukaの中日対訳コラム丨愛犬の大吉を紹介する

Haruka Yao

欢迎阅读 Haruka 的中日双语专栏!

Harukaの中日対訳コラムへようこそ!

 

我会在这里用中文和日文写一些简短的文章,记录生活的片段和心情的点滴,感谢您的阅读。

如果您正在学习中文,希望我的小文章能成为您学习路上的一份助力。

如果我的日文表达存在错误,或是显得生硬不自然,期待您的留言指正,让我有机会改进。

ここで中国語と日本語を使って、いくつかの短い文章を書きながら、日々の生活や気持ちを記録していきたいと思います。ご覧いただき、心より感謝申し上げます。

もしあなたが中国語を勉強されているなら、私の拙い文章でも少しでも役に立てたら嬉しいです。

また、私の日本語に誤りや不自然な表現がございましたら、ぜひコメントをいただけると幸いです。改善の参考にさせていただきたいと思います。



第一篇专栏我想介绍一下我家的狗。

最初のコラムでは、私の愛犬を紹介したいと思います。

 

大吉,边境牧羊犬,男孩子,2020930日出生,天秤座。

大吉,ボーダー・コリー、男の子、2020年9月30日生まれ、天秤座。

 

尽管我非常喜欢狗,但之前并未计划养狗。与大吉的邂逅纯属偶然。2020年12月24日平安夜的晚上,我和朋友们聚餐后,在回家途中路过一家新开的宠物店。那时夜已深,店里的小动物大多已进入梦乡。我透过玻璃窗向内张望,这时大吉(那时他还没有名字)醒了过来,我轻触玻璃,他竟然坐起身,也将爪子搭了上来。那一刻,我便觉得这或许就是命中注定要与我相伴的小狗。于是,第二天一早,我便去了那家店,把大吉带回了家。

私は犬が大好きですが、それまで犬を飼うつもりはありませんでした。大吉との出会いはまさに偶然で、2020年12月24日クリスマス・イブの夜、友人と会食を終えた帰り道、新しくオープンしたペットショップの前を通りかかりました。夜も遅く、店内の動物たちはほとんど寝静まっていました。ガラス越しに中を覗くと、大吉(その時はまだ名前はありませんでした)が目を覚まし、私がガラスに触れると、大吉も体を起こして前足を上げました。その瞬間、「この子はきっと私と一緒に過ごす運命の犬だ」と直感的に感じました。そして翌朝、私はその店に足を運び、大吉を家に迎え入れました。

 

现在大吉已经四岁多了,大概相当于人类的30多岁了吧。但是还是像小时候一样,既贪吃又爱玩。每次看到喜欢的食物,他总是馋得直流口水。中国有个成语叫做“垂涎三尺”,大吉经常生动地诠释着这个成语。

 今では、大吉ももう4歳を過ぎました。おそらく人間の 30 代に相当するんでしょう。しかし、子犬の頃と変わらず、食欲旺盛で遊び好きな性格はそのままです。好きな食べ物を見つけると、よだれを垂らしながら欲しがります。中国には「垂涎三尺」ということわざがありますが、大吉はまさにその通りの姿を見せてくれます。


 

从大吉身上直观感受到的另一个成语是“犬牙交错”,大吉换下来的乳牙就是“犬牙交错”的样子。

また、大吉から直感的に思い浮かぶことわざは「犬牙交錯」です。大吉が抜けた乳歯の形がまさに「犬牙交錯」のようです。

 

大吉第一次过生日时,我用他能吃的食物——紫薯、胡萝卜、鸡肉等——为他做了一个小蛋糕。到了他两岁生日时,我给自己也准备了一个蛋糕。但是在他三、四岁的生日时,我因为工作太忙,遗憾地忘记了为他庆祝。

大吉が初めて誕生日を迎えた時、私は彼が食べられる食材(紫芋やニンジン、チキンなど)を使って、小さなケーキを作ってあげました。彼が2歳の誕生日を迎えた時には、私自身も自分用にケーキを用意しました。しかし、彼が3歳と4歳の誕生日を迎えた時、仕事があまりにも忙しく、残念ながら誕生日のお祝いを忘れてしまいました。

 

我保证会好好庆祝大吉的五岁生日,以及之后的每一个生日。希望我的大吉,能够一直健健康康,快快乐乐。

私はこれから、大吉の5歳の誕生日はもちろん、それ以降のすべての誕生日を必ず祝うことを心に誓います。私の大吉がずっと元気で、楽しく過ごせますように。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Lesson

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Chinese   Native
Japanese   Fluent
English   Fluent

Haruka Yao's Most Popular Columns

  • Harukaの中日対訳コラム丨愛犬の大吉を紹介する

    欢迎阅读 Haruka 的中日双语专栏! Harukaの中日対訳コラムへようこそ!   我会在这里用中文和日文写一些简短的文章,记录生活的片段和心情的点滴,感谢您的阅读。 如果您正在学习中文,希望我...

    Haruka Yao

    Haruka Yao

    0
    142
    Jan 3, 2025
  • Harukaの中日対訳コラム丨レンズ越しの気づき

    欢迎阅读 Haruka 的中日双语专栏! Harukaの中日対訳コラムへようこそ!   我会在这里用中文和日文写一些简短的文章,记录生活的片段和心情的点滴,感谢您的阅读。 如果您正在学习中文,希望我...

    Haruka Yao

    Haruka Yao

    0
    94
    Jan 6, 2025
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat