섬네일

このお菓子(かし)知(し)ってますか? (English included)

Mai_N

みなさんの国(くに)には、新(あたら)しい年(とし)に食(た)べる特別(とくべつ)なお菓子(かし)がありますか?

上(うえ)の写真(しゃしん)をみてください。これは「花(はな)びらもち」というお菓子(かし)です。
日本(にほん)では、お正月(しょうがつ)にだけ食(た)べることができます。

花(はな)びらもちは、白(しろ)いもちでできています。もちと言(い)っても、のびるもちではありません。
このもちの名前(なまえ)は「ぎゅうひ」です。ふわふわでやわらかくて軽(かる)いもちです。
もちの中(なか)にピンク色(いろ)のあん(味噌餡(みそあん))と茶色(ちゃいろ)いごぼうが入(はい)っています。
白(しろ)いもちの下(した)に、薄(うす)いピンク色(いろ)が見(み)えますか?
まるで桜(さくら)の花(はな)びらのようですね。

このお菓子(かし)の面白(おもしろ)いところは、切(き)ったごぼうが1本(いっぽん)入(はい)っていることです。
ごぼうって知(し)っていますか?食(た)べたことがありますか?

 

ごぼうって何(なに)?

ごぼうは細(ほそ)くて長(なが)い野菜(やさい)です。長(なが)さは、30センチから1メートルくらいです。太(ふと)さはだいたい3センチです。
人参(にんじん)や大根(だいこん)のように、土(つち)の中(なか)の根(ね)の部分(ぶぶん)がごぼうです。
いつもは醤油(しょうゆ)で煮(に)たり、炒(いた)めたりして、ごはんのおかずにします。

でも、花(はな)びらもちには、そのごぼうが入(はい)っています!
初(はじ)めてみる人(ひと)は、「ごぼうがお菓子(かし)に入(はい)ってる!」とびっくりします。
食(た)べてみると、とてもおいしいので、「ごぼうがお菓子(かし)になるんだ!」ともう一度(いちど)びっくりします。

 

ごぼうの香(かお)り

ごぼうの香(かお)りは、ちょっと特別(とくべつ)です。
人参(にんじん)や大根(だいこん)よりも、土(つち)の香(かお)りが強(つよ)いです。

みなさんは、いもをほったことがありますか?
日本(にほん)の畑(はたけ)でいもをほった時(とき)の、湿(しめ)った土(つち)の香(かお)りに似(に)ています。
また、ローストしたナッツのような香(かお)りがする、と言(い)う人(ひと)もいます。

花(はな)びらもちのごぼうは、少(すこ)し甘(あま)く煮(に)てあります。
ふわふわのもち、カスタードのような味噌餡(みそあん)、そしてちょうどいい固(かた)さのごぼうを、一緒(いっしょ)に楽(たの)しむことができます。

花(はな)びらもちは、お抹茶(まっちゃ)と食(た)べると、もっと美味(おい)しいです。
もし、お正月(しょうがつ)に日本(にほん)にいたら、ぜひ食(た)べてみてください!

Do people in your country have special sweets for the New Year?

Take a look at the photo above. This is a Japanese sweet called Hanabira-mochi.

In Japan, it is only available during the New Year holidays.

 

Hanabira-mochi is made of white mochi, but it’s not the sticky, stretchy kind of mochi.

This type of mochi is called gyuhi. It’s fluffy, soft, and light.

 

Inside the mochi, there is pink-colored miso-flavored cream (miso an) and a piece of brown burdock root (gobo).

Can you see the pale pink color peeking through the white mochi?

It looks like a cherry blossom petal, doesn’t it?

 

What Makes This Sweet Unique

The unique feature of this sweet is that it contains a stick of burdock root.

Have you heard of burdock root? Have you ever eaten it before?

 

What Is Burdock Root?

Burdock root is a long, thin vegetable. It can be anywhere from 30 cm to 1 meter in length and about 3 cm in diameter.

Like carrots or daikon radishes, burdock root grows underground as the root part of the plant.

 

Normally, burdock is cooked with soy sauce or stir-fried and served as a side dish with rice.

But in Hanabira-mochi, burdock root is used as an ingredient in a sweet!

When people see it for the first time, they are surprised: “There’s burdock in a dessert?”

And when they taste it, they’re surprised again: “Burdock can be used in sweets!”

 

The Aroma of Burdock Root

Burdock root has a distinctive aroma.

Its earthy scent is stronger than that of carrots or daikon radishes.

 

Have you ever dug up potatoes?

The aroma of burdock root is similar to the damp, earthy smell of freshly dug soil.

Some people also describe it as having a roasted nut-like fragrance.

 

In Hanabira-mochi, the burdock root is simmered in a lightly sweetened syrup.

With one bite, you can enjoy the fluffy mochi, the custard-like texture of the sweet miso filling, and the slight firmness of the burdock root all at once.

 

Hanabira-mochi tastes even better when paired with matcha green tea.

 

If you are in Japan during the New Year holidays, make sure to give it a try!

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

프리 토크! (25분)

25
1,000 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
프랑스어    일상회화가능
영어    일상회화가능
스페인어   단어약간
네덜란드어    단어약간

Mai_N강사의 인기 칼럼

  • このお菓子(かし)知(し)ってますか? (English included)

    みなさんの国(くに)には、新(あたら)しい年(とし)に食(た)べる特別(とくべつ)なお菓子(かし)がありますか?上(うえ)の写真(しゃしん)をみてください。これは「花(はな)びらもち」というお菓子(...

    Mai_N

    Mai_N

    0
    45
    2025년 1월 09일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!