Kenneth Feldman
2025 年 4 月 6 日
「翻訳の難問:英語での「ノーパン」の解読」 Lost in Translation: Deciphering the No-Pants Conundrum in English
「翻訳の難問:英語での「ノーパン」の解読」 "Lost in Translation: Deciphering the No-Pants Conundrum in English" 英語の "No ...
Kenneth Feldman
今日はもしCherry on topと日本語で言いたい時、どう伝えるのが適切か考えていきます。まずCherry on topの意味は「元々良い物(者)の(1)最も優れている部分(2)最終工程」です。...
Kenneth Feldman
本日はCloud 9という慣用句をご紹介します。Cloud Nineでもいいのですがよく目にする形はCloud 9です。 "Cloud 9"の意味: "Cloud 9"は、極度の幸福感を表す...
Kenneth Feldman
日本語と英語の発音を比べていきたいと思います。日本語は24音、英語は44音あり、特に母音では日本語5音、英語20音と言われています。以下はAIさんと調査した結果です。 ーーーーーー 以下...
Kenneth Feldman
We often feel anxiety when we are learning something new. When you are a beginner at a new language...
Jack Chan
台湾の「手尾銭(しゅびせん)」──ChatGPTも知らなかった文化の話
社会に出たばかりの頃、 私はしばらく「正社員」と呼べる立場を持たずに過ごしていました。 アルバイトはしていたものの、生活は決して楽ではなく、 将来のことを考える余裕も、あまりなかったと思います。 ち...
Shumo
How I (really) review after a lesson
I used to think reviewing meant going over all my notes, re-reading everything, memorizing every ne...
Oriane
お読み下さり、ありがとうございます。突然ですが、あなたは、宇宙人とコミュニケーションする、と聞いてどう思いますか?「今年か来年、宇宙人とのオープンコンタクト(公に人との交流)がある」とよく耳にするの...
Suzu SAYURI
回应 (0)