HAKHYUN
2025년 4월 10일
こんにちは! カフェトークで韓国語を教えているハクヒョンです。 初めてのコラムということで、まずは自己紹介をさせていただきます! 実は、私の名前「ハクヒョン(학현)」は韓国人でも発音するのが難...
HAKHYUN
こんにちは! おかげ様で、カフェトークでのレッスンも50レッスンを超え、これまで多くのレッスン生と楽しく 授業をすることができました。 受講生の皆様には、いつも私のレッスンを熱心に受けてくださ...
Ikumi.M
TWICEのインスタでこの投稿を見かけた。そこで気になった文章が「엠카운트다운 무대 찢기」엠카운트다운(엠카)は韓国の音楽番組、무대は舞台という意味。しかし、찢기とはいったいどういう意味だろう( ...
Jungwon Fukuyama
韓国で長年愛されつづけているアイドル「スーパージュニア」今日は、そのメンバーであるソンミンさんの投稿で韓国語を学びましょう!「늘 시청하던 KBS 가요무대.대선배님들과 같이 대기실, 같은 무대...
Jungwon Fukuyama
BTSの「고민보다 go」を聴いてふと思いつきました。「탕진하다」はどう訳したらよいのだろうと。「탕진하다」は和訳したら「お金を湯水のように使い果たす」。「탕진하다」どのように使われるか具体的に例文...
Jungwon Fukuyama
응답 (0)