一括投資の場合は、100万円を投資した場合、オルカンで約3倍の300万円、優良銘柄なら10倍の1000万円に達する可能性もあります。
NISAを活用して効率よく資産を育てたい方、10年後の安心を手にしたい方は、ぜひこの機会に一歩を踏み出してみてください。
未来の安心は、今日の行動から始まります。
ISHIKAWA
2025년 6월 11일
資産運用に興味はあるけれど、「忙しくて時間がない」「知識がなくて不安」という方は多いのではないでしょうか。そんな方にこそ注目していただきたいのが「ほったらかし投資」です。これは、一度仕組みを整えれば...
ISHIKAWA
投資における成功は、準備が9割と言っても過言ではありません。特に、株式投資のように戦略と知識を要する分野では、早期に基礎を固めることが後々の成功に直結します。したがって、夏休み前の今の時期にしっかり...
ISHIKAWA
「老後2000万円問題」という言葉をご存じでしょうか。これは2019年、金融庁が発表した報告書で明らかにされた内容で、夫婦2人が年金だけで生活すると、老後30年間で約2000万円が不足するという試算...
ISHIKAWA
7月は、米国株式市場において年間を通じて最も堅調な動きを見せる時期です。特に月初から中旬にかけての2週間は、過去の統計から見ても株価が上昇しやすい傾向にあります。この時期の活況は「サマーラリー」とも...
ISHIKAWA
【体験談】イギリス人夫と「火垂るの墓」の舞台を歩いて考えたこと
昨日、ちょっと特別な体験をしてきました。 終戦間近の神戸・西宮を舞台にした高畑勲監督の不朽の名作『火垂るの墓』。 1988年となりのトトロと同時放映されました。 火垂るの墓の物語の舞台とな...
Koyuki
2025년 6월의 Shio ; 대학 생활, 가족, 공부 등
2025년 6월의 Shio ; 대학 생활, 가족, 공부 등 안녕하세요, 시오입니다. 오늘은 최근의 여러 가지 일들을 칼럼으로 정리해 보려고 해요. 한국어 공부를 하시는 분들께 조...
Shio
私のレッスンスケジュールは不定期でして、2週間ごとに都度更新させていただいてます。ですがほとんど毎日、5AM~6AM(日本時間)の時間帯は募集しております。5時前に起きて、一日にするべきことのリスト...
Eri.JAPAN
【한→일】직역하면 어색해지는 일본어 표현 1 '그냥'/ 【韓→日】直訳するとぎこちなくなる日本語表現1 '그냥'
일본어와 한국어는 어순도 비슷하고 직해, 직역을 해도 통하는 경우가 많죠?하지만, 실은 직역하면 어색해지는 표현, 의역을 해야 하는 말도 은근히 많습니다. 직역하면 어색해지는 일...
Miho にほんご 일본어 Japanese
응답 (0)