国内に300以上ある美術館や博物館は、夏の間も観光客に開放されており、毎月第1日曜日には入館料が無料になります。
Giovanni (ジョバンニ)
Jun 15, 2025
Lesson
from:
in:
Italian | Native |
---|---|
English | Daily conversation |
Japanese | Daily conversation |
忘れられない香りがあります。 日曜日の朝に切り分けられたミルフィーユの香ばしさ、祝日のチョコレートプロフィトロールの濃厚な香り、そして町のパティスリーのショーケースに並ぶグレーズされたババ。 ...
Giovanni (ジョバンニ)
夏はイタリアを訪れるのに最適な季節です。 国内に300以上ある美術館や博物館は、夏の間も観光客に開放されており、毎月第1日曜日には入館料が無料になります。 さらに、イタリアの夏を彩るのが...
Giovanni (ジョバンニ)
英単語を使ったら相手と話が少し嚙み合わなかったことはありますか?英語と日本語で意味が異なることがある単語を紹介します。今回は「サービス」と “service” の違いについてです。 英語の “ser...
Candice Nina
どうも!イタリア語ペラペラ応援団団長ARI T.です!本日は「本当にペラペラを目指すなら」というお話です。ARI T.に寄せられるご相談で最も多いのが、「いつまで経っても、 思うように話せない。 ペ...
ARI T.
こんにちは!カフェトーク講師のJunichiroです。4月中にたびたびご連絡していた作曲コンテストでのオンライン投票でのコンテストの年間グランプリですが、この度、無事にジャズ部門の年間グランプ...
Junichiro
我が子の話で恐縮ですが、海外の小学校(インターナショナルスクール)でいじめに遭いました。まさかうちの子に限ってというのが本音で、しかも日本人から攻撃を受けていたという事実もまた衝撃でした。娘はまだ6...
Midori K
Comments (0)