ことしの漢字(かんじ)は「熊(くま)」Das Kanji des Jahres: „熊“ (Kuma – Bär)

Takayo

 

まい年(とし)、日本で「今年(ことし)の かんじ」が あります。
これは、その年(とし)の ニュースや できごとを あらわす かんじを、たくさんの 人が えらぶ イベントです。

2025年の かんじは
「熊(くま)」 です。

なぜ「熊」?

2025年、日本で クマが まちや むらに きました。
山(やま)に 食(た)べものが 少(すく)なくかった からです。

クマは 食べものを さがして、
人が すんでいる ところに 来(き)ました。

そのため、あぶない ことが ありました。
けがを した 人も いました。

あんぜんの ため、
学校(がっこう)が 休(やす)みに なったり、
イベントが なくなったり しました。

くに も、クマの ことを かんがえました。

また、わかやまけんに いた
4とうの パンダが、中国(ちゅうごく)に かえりました。
パンダは 中国ごで
「熊猫(くまねこ)」 と いいます。

これも、「熊」が えらばれた りゆうです。

まとめ

「熊」は、しぜんと 人の くらしをかんがえる かんじです。

日本語(にほんご)を べんきょう している みなさんも、「今年(ことし)の かんじ」を つかって、日本を もっと しって くださいね。

Jedes Jahr wird in Japan das sogenannte „Kanji des Jahres“ bekannt gegeben. Dabei wählen viele Menschen gemeinsam ein Schriftzeichen, das die wichtigsten Ereignisse und Themen des jeweiligen Jahres widerspiegelt. Für das Jahr 2025 wurde das Kanji „熊“ (kuma – Bär) gewählt.

Warum „熊“?

Im Jahr 2025 kamen in Japan ungewöhnlich viele Bären in bewohnte Gebiete. Da sie in den Bergen nicht mehr genug Nahrung fanden, suchten sie in Städten und Dörfern nach Essen. Dabei kam es zu mehreren Angriffen auf Menschen. Einige Personen wurden verletzt, andere kamen sogar ums Leben.

Auch das tägliche Leben der Menschen war betroffen. Aus Sicherheitsgründen mussten Schulen schließen, und viele Veranstaltungen wurden abgesagt. Die Regierung reagierte darauf und entwickelte einen speziellen Notfallplan, um besser mit dieser Situation umgehen zu können.

Ein weiterer Grund für die Wahl des Kanji „熊“ war ein Ereignis mit symbolischer Bedeutung:
Vier Pandabären aus dem Adventure World Zoo in der Präfektur Wakayama kehrten im Jahr 2025 nach China zurück. Das chinesische Wort für Panda lautet „熊猫“ und bedeutet wörtlich „Bärenkatze“.

Weitere beliebte Kanji

Neben „熊“ waren auch andere Kanji sehr beliebt:

  • („Reis“ oder „USA“): wegen steigender Reispreise und vieler Nachrichten aus den Vereinigten Staaten

  • („hoch“): weil Preise und Aktienkurse deutlich gestiegen sind

Fazit

 

Das Kanji „熊“ erinnert uns daran, wie wichtig ein gutes Gleichgewicht zwischen Mensch und Natur ist. Für Menschen, die Japanisch lernen, bietet das „Kanji des Jahres“ eine interessante Möglichkeit, mehr über die japanische Gesellschaft, aktuelle Themen und kulturelle Hintergründe zu erfahren.

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
독일어    유창함
영어    불편하지않음

Takayo강사의 인기 칼럼

  • リア充、実は『質素堅実』Simple and solid is my Motto.

    『素敵なお暮しですね。』『憧れます。』『広いお庭ですね。』『車何台持っているんですか。』 と定期的に配信しているインスタグラムで頂くお言葉です。  しかし 配信当初からフォローして下さっている方や配...

    Takayo

    Takayo

    2
    8304
    2021년 5월 25일
  • 庶民が上流階級に?!英国Public school留学を経て

    階級社会が今でも根強い英国。 貴族や上流(特権)階級の子供だけが行ける学校だったのを誰にでも門戸をひろげた為、パブリックと付いてパブリックスクール。英国の10%しか存在ないパブリックスクールに私は中...

    Takayo

    Takayo

    0
    7055
    2021년 5월 05일
  • ドイツの教育 de 一生安泰!! Amazing German education!!

      生まれ変わるとしたら… という大好きなスピリチュアルな面白いお題がカフェトークからキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!実の所、今を生きているので先のことは考えたことなかったのが正直な所??しかし人...

    Takayo

    Takayo

    0
    6770
    2021년 5월 11일
  • ドイツの災難:魔法が使えたなら Something I learnd from Flood damage.

    ドイツの洪水被害の地域に住む我が家 10年前からゲリラ豪雨はしばしばあり 今春はやけに雨がよく降り 夏であっても程よい湿気がお肌や髪にいい印象を与え 日本の梅雨を想起する その日は朝から珍しく篠突く...

    Takayo

    Takayo

    4
    5194
    2021년 7월 19일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!