Thumbnail Image

【大学入試古文】古文での文学的表現(比喩・倒置法)を見抜く視点

AZUKI

 

古文の勉強をしていて、単語も覚えた、文法も一通りマスターした。それなのに、模試や過去問の後半に出てくる「心情読解」や「和歌の解釈」になると、途端に意味がわからなくなる……。そんな経験はありませんか?

その原因は、あなたが「文法通りに訳そうとしすぎている」からかもしれません。

大学入試、特に難関大や共通テストで出題される古文は、単なる事実の羅列ではなく、当時の人々の豊かな感性が込められた「文学作品」です。そこには、現代の私たちが小説や詩を読むときと同じように、「比喩」や「倒置法」といった文学的レトリック(修辞)が散りばめられています。

これらの表現は、文法的な整合性を一時的に崩すため、機械的に訳そうとすると「文脈が繋がらない」という事態を招きます。この記事では、古文に隠された文学的表現を見抜き、作者の真意を的確に読み解くための「プロの視点」を解説します。


1. なぜ古文で「文学的表現」が狙われるのか

入試の採点者が受験生に求めているのは、単なる「単語の置き換え能力」ではありません。「文章の行間を読み、状況や心情を立体的に再構成する力」です。

比喩や倒置法が使われる場所には、必ず作者の「強い感情」や「強調したい情景」が隠れています。

  • 比喩: 直接言うにははばかられる、あるいは言葉にできないほど美しい(または醜い)ものを伝える。

  • 倒置: 結論や最も印象的な言葉を後回しにすることで、余韻や驚きを与える。

これらを見抜けるようになると、物語のクライマックスや和歌の核心部分が、霧が晴れるように見えてくるようになります。


2. 比喩(ひゆ)を見抜く視点:見えない「心」を形にする

古文の比喩は、現代語の「〜のようだ」に当たる言葉(如し、ごとし)が省略されることも多く、一見すると比喩だと気づきにくいのが特徴です。

① 「自然描写」は「心情」の比喩であると疑う

古文において、天気や植物、月の満ち欠けといった自然の描写が唐突に出てきたら、それは高確率で登場人物の心の比喩(あるいは暗示)です。

  • 例: 「袖の露」→ 単なる露ではなく、「別れを惜しんで流す涙」の比喩。

  • 例: 「かき曇る空」→ 天気が悪いだけでなく、「心がひどく落ち込んでいる」ことの比喩。

【見抜くコツ】 文章の流れの中で、「なぜ今、急に花の散る話をしているのか?」と違和感を覚えたら、その直前の登場人物の境遇と重ね合わせてみてください。情景と心情がピタリと一致するはずです。

② 身体表現に隠されたメタファー

「身を投げる」「消え入る」といった激しい言葉が、必ずしも物理的な死を意味するとは限りません。

  • 「消えゆく露の心地して」と言えば、自分が死にそうなほど弱っている、あるいは「はかない存在である」という自己認識の比喩です。

古文の比喩を読み解く際は、「具体的な物(露、煙、波)」を「抽象的な感情(はかなさ、恋心、不安)」に翻訳する視点を持ちましょう。


3. 倒置法(とうちほう)を見抜く視点:余韻と強調に気づく

古文、特に物語の結びや和歌においては、倒置法が頻繁に使われます。倒置法を見抜けないと、主語や目的語を取り違え、正反対の意味で解釈してしまうリスクがあります。

① 和歌における倒置:結びの言葉を探せ

和歌は三十一文字という限られた制約の中で感動を伝えるため、最も言いたいことを最後に持ってくる倒置が多用されます。

  • 例: 「……(中略)……見つるかな、君を。」(見てしまったことだよ、あなたを。) 通常なら「君を見つるかな」となるべきところが、最後を「君を」で終わらせることで、「あなたに出会ってしまった!」という衝撃と余韻を強調しています。

② 会話文や地の文での倒置

「……と言ひ合へり、人々。」(……と言い合っている、人々が。) このように、述語の後に主語が来るパターンです。

【見抜くコツ】 文末が「。(句点)」で終わっているのに、その直前の語が「連体形」や「助詞(〜を、〜は)」で終わっていたら、倒置を疑ってください。古文は本来「終止形」で終わるのがルールです。ルールが破られている場所には、必ず書き手の「意図」があります。


4. 読解力を劇的に上げる「文学的レトリック」対策法

これらの表現に慣れるためには、単語帳を眺めるのとは別のトレーニングが必要です。

STEP1:和歌の「修辞」を徹底的にマークする

掛詞(かけことば)や縁語(えんご)といった和歌のルールを学ぶことは、比喩を見抜く最高の練習になります。 「松」と「待つ」、「振る」と「降る」といった二重の意味を知ることで、言葉の裏側に隠された感情に敏感になります。

STEP2:品詞分解の「先」に行く

「この語は動詞の連用形だ」と分析するだけでなく、「なぜここで文が終わらずに続いているのか?」「この言葉のイメージはプラスかマイナスか?」と自問自答してください。 文法はあくまで「骨組み」です。そこに肉付けをするのが、比喩や倒置といった文学的表現の理解です。

STEP3:模範解答の「意訳」を分析する

解説にある現代語訳が、本文と少し離れた「こなれた日本語」になっているとき、そこには必ず文学的表現の翻訳が含まれています。 「本文では『煙』と言っているのに、訳では『思い』となっているのはなぜか?」と分析することで、比喩のパターンが蓄積されます。


5. 保護者の方へ:古文を「暗記科目」から「読書」へ

お子様が古文に苦戦しているとき、多くの場合「単語が覚えられない」と口にします。しかし、実は単語を知っていても、その言葉が持つ「ニュアンス」や「表現の工夫」がわからないために、物語を楽しめず、結果として点数が伸び悩んでいるケースが多いのです。

古文は、千年前の人間が書いた「ラブレター」や「ブログ」のようなものです。 「昔の人も、悲しいときに『空が泣いている』なんて表現を使ったんだね」といった会話を通じて、古文を単なる記号の集まりではなく、「血の通った文学」として捉えられるよう促してあげてください。

感性が動くようになれば、古文の読解スピードと精度は飛躍的に向上します。


6. まとめ:レトリックは「正解へのヒント」である

古文の比喩や倒置法は、受験生を惑わすための罠ではありません。むしろ、作者が「ここが一番大事なところだから、注意して読んでね!」と振っているフラッグ(旗)です。

  1. 「不自然な自然描写」に比喩を疑う。

  2. 「不自然な文末」に倒置を見抜く。

  3. 「なぜストレートに言わないのか?」という作者の意図を考える。

この視点を持つだけで、あなたの古文読解は「単なる作業」から「知的な探求」へと進化します。文法の枠を超え、作者の心とシンクロできたとき、難関大の古文はもはや恐れるに足りない「得点源」へと変わるはずです。


古文の「行間」を読み解き、志望校合格を引き寄せたいあなたへ

「文法はわかるけれど、どうしても心情問題で間違えてしまう」「和歌の比喩がどうしても理解できない」という悩みはありませんか?

私のオンライン指導では、単語や文法の暗記を強いるのではなく、文章の「情景」を鮮やかにイメージさせる読解術を伝授しています。作者がどのような意図でその言葉を選んだのか、その「表現の裏側」を理解することで、古文の偏差値は短期間で劇的に向上します。

古文を「ただの暗号」から「感動する物語」へ。 私と一緒に、入試本番で満点を狙える「文学的読解力」を磨きませんか?

まずは、あなたが一番苦労している「あの和歌」や「あの心情問題」を私に見せてください。そこから、合格への突破口を一緒に見つけ出しましょう。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
English   Just a few words

AZUKI's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat