Thumbnail Image

SìかNoで答えられる質問にはまずSìかNoをハッキリ言おう

Aisaka

チャオ!イタリア語講師のアイサカです。

レッスンをしてたり、初心者のイタリア語会話を見てたりして思うのが、
SìかNoで答えられる質問に、最初にSìかNoで答えない人が多いということです。
もちろん、SìかNoでは答えらない場合もあるため必ずしも絶対ではないのですが、
少なくともイタリア語でのこういった質問は、最初にSìかNoを伝えたほうがコミュニケーションが円滑に進みます。


悪い例を挙げます。

-Ti piacciono i film italiani? イタリアン映画は好き?
-Ho visto tanti film italiani! 私はイタリアン映画をたくさん見た!

これだと、「好きだからたくさん見た」とも「イタリアン映画はたくさん見たけど、あまり好きじゃない」とも捉えられ、結局好きか嫌いか相手には伝わりません。

ですが、Sìを最初に言うことで
-, ho visto tanti film italiani! はい、イタリアン映画をたくさん見た
と、『好き』ということを間違いなく相手に伝えられます。

もっとわかりやすい伝え方をするなら、
-Sì! Mi piacciono tanto! Ho visto tanti film italiani! はい!とても好き!たくさん見た!
のように、mi piaccionoを繰り返し伝えたほうがより伝わりやすいですね。


もうひとつ、悪い例を挙げまます。

-Sei cinese? 君は中国人ですか?
-Sono giapponese. 私は日本人です。

これは間違えとは言いませんし、質問の意図にもよりますが、やはり最初にSìかNoをハッキリ伝えたほうが相手にとってもわかりやすいです。
もしかしたら、相手は中国という国は知っていても日本という国を知らない場合、giapponeseと言われても「どこ?中国の都市?」と思ってしまう可能性があり、その場合「つまり君は中国人なんだね?」と認識されてしまう場合もあります。
もしくは、相手にとって「中国人か否か」だけを知りたい場合、「日本人です」という情報は不要かもしれません。

-No, non sono cinese. いいえ、私は中国人ではありません。
とハッキリ打ち消すことが必要な場合もあります。


私の経験上から、最初にSìやNoをスキップして答える人が多いのでお伝えしました。
ハッキリ言うことを嫌う日本の奥ゆかしい文化と、ハッキリ言わないと伝わらない文化の違いですね。
(とはいえ、イタリア人も本音と建て前があったり、全ての事柄をハッキリ言うわけではありません。しかし、一般的にみて日本人よりは意思表示をハッキリします)

もう一度お伝えしますが、SìやNoで答えづらい場合はこの限りではありません。
ですが、答えられるのであればまずはSìやNoで答えるのことを意識してみましょう。


「イタリア人に~~という質問をされたが、どう答えればいいかわからなかった」などあれば、お気軽にアイサカにご相談ください♪

イタリア在住経験あり、現在日本に住みながらも使う言語は日本語<<イタリア語のアイサカが、サポートします★

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
Italian   Fluent

Aisaka's Most Popular Columns

  • ボンゴレビアンコは和製伊語!?

    こんにちは!アイサカです。ムール貝が安い季節です!イタリアはなんと1キロ200円ほどで手に入ってしまうんです。新鮮なものは生でも食べられるそうで、プーリアではよく食べられているそうです。(ただし牡蠣...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    17457
    Jul 14, 2020
  • シニョーラ(signora)とシニョリーナ(signorina)の使い分け

    チャオ!イタリア語講師のアイサカです。イタリア語にはミス・ミセスのように女性の敬称や代名詞として、シニョーラ(signora)とシニョリーナ(signorina)があります。あえて日本語にするならs...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    16201
    Nov 16, 2022
  • 日本人がやりがちなイタリアのレストランで注意すべきこと

    チャオ!イタリア語講師のアイサカです。ようやく海外旅行に行く人も増えてきたと思いますが、日本人がイタリアのレストランで注意すべきことをまとめました!▼「すみません!」と店員さんを呼ぶのはダメ →基本...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    8981
    Aug 23, 2023
  • イタリアでパスタを食べるときに知っておきたいこと。

    こんにちは、アイサカです。久々に外食でランチをし、トリュフのフェットチーネ(Fettucine)を食べました!トリュフがふんだんに使われてて、美味しかったです。お値段もそこそこでしたが。イタリアのパ...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    8208
    Jun 16, 2020
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat