섬네일

日本語の「お正月」とイタリア語の「Capodanno」について

Aisaka

Felice anno nuovo! あけましておめでとうございます!
イタリア語講師のアイサカです。

2025年は素敵な生徒の皆様に恵まれ、楽しく教えることができました。
イタリア語にはまだまだ興味が尽きないので、私自身も日々精進したいと思います。
2026年もどうぞよろしくお願いいたします☆

さて、日本語の「お正月」とイタリア語の「Capodanno」について今日はお伝えしようと思います。

「お正月」ってイタリア語でなんていうの?と聞かれれば、Capodannoと答えます。
…が、日本語とイタリア語では若干認識の違いがあるかなと思います。

「お正月は何するの?」と聞かれたら、何日のことを思い浮かべますか?
私の感覚だと、1/1~1/3あたりを指します。(会話によっては1/7あたりまで)
なので質問に対する答えも
「元日は両親のところに行くけど、そのあとはゆっくりするかな~」
のような答え方をします。

では、イタリア人に
「Che cosa fai a Capodanno? (Capodannoは何するの?)」
と聞かれたら、何日を指していると思いますか?

文脈にもよりますが、実は12/31の大晦日を指している可能性があります。

そもそも文化の違いがあるためです。
日本は除夜の鐘と共に、厳かに年明けをしますが、
イタリアなど多くの国では年明けと同時に花火を上げてお祭り騒ぎをします。
(深夜0時に花火が上がるって日本ではちょっと考えられないですけどね)

そのため、イタリアでは大晦日は友達と集まるのが一般的であり、カウントダウンはどうするのか?誰と会うのか?という意味で「Che cosa fai a Capodanno?」と聞くことが多いのです。

日本もカウントダウンはまあまあ重要ですが、文化的に言えば1/1の朝以降のほうが重要ですよね。
イタリア人からすれば、1/1以降はさほど重要ではないため、仕事やカレンダーによっては1/2から仕事始めの場合もあります。


2026年も皆様にとって素敵な年になりますように!

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
이탈리아어    유창함

Aisaka강사의 인기 칼럼

  • ボンゴレビアンコは和製伊語!?

    こんにちは!アイサカです。ムール貝が安い季節です!イタリアはなんと1キロ200円ほどで手に入ってしまうんです。新鮮なものは生でも食べられるそうで、プーリアではよく食べられているそうです。(ただし牡蠣...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    17515
    2020년 7월 14일
  • シニョーラ(signora)とシニョリーナ(signorina)の使い分け

    チャオ!イタリア語講師のアイサカです。イタリア語にはミス・ミセスのように女性の敬称や代名詞として、シニョーラ(signora)とシニョリーナ(signorina)があります。あえて日本語にするならs...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    16318
    2022년 11월 16일
  • 日本人がやりがちなイタリアのレストランで注意すべきこと

    チャオ!イタリア語講師のアイサカです。ようやく海外旅行に行く人も増えてきたと思いますが、日本人がイタリアのレストランで注意すべきことをまとめました!▼「すみません!」と店員さんを呼ぶのはダメ →基本...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    9081
    2023년 8월 23일
  • イタリアでパスタを食べるときに知っておきたいこと。

    こんにちは、アイサカです。久々に外食でランチをし、トリュフのフェットチーネ(Fettucine)を食べました!トリュフがふんだんに使われてて、美味しかったです。お値段もそこそこでしたが。イタリアのパ...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    8233
    2020년 6월 16일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!