前置詞 + qui で「誰のため?」「誰と?」「誰について?」を聞ける
レッスンの目的
pour qui / avec qui / de qui を使って、「誰のため?」「誰と?」「誰について?」と人に関する情報を自然に質問できるようにします。
前置詞 + qui とは?
人に関する質問をするとき、前置詞を qui の前に置く形。
例:Avec qui tu viens ?(誰と来るの?)
ポイント:前置詞は必ず前に置く!
A1/A2 は「前置詞 + qui + 普通の文」でOK。
例:
Pour qui tu travailles ?(誰のために働いているの?)
Avec qui tu manges ?(誰と食べているの?)
De qui tu parles ?(誰について話しているの?)
Avec qui(誰と)
Pour qui(誰のために)
De qui(誰について)
Chez qui(誰の家で)
À qui(誰に)
Contre qui(誰に対して/誰と戦って)
- Tu manges avec qui ? → ⭕(口語ではOK)
- Avec tu qui manges ? → ❌(語順が崩れている)
- Pour qui est-ce que il… → ❌(母音の前は est-ce qu’il)
練習 1:前置詞 + qui を使って質問を作りましょう
- Tu parles de Marie.(マリーについて話す)
- Vous travaillez pour Paul.(ポールのために働く)
- Il mange avec son ami.(友達と食べる)
Pour qui vous travaillez ?
Avec qui il mange ?
練習 2:日本語 → フランス語
- 誰と来ますか?
- 誰について話しているの?
De qui tu parles ?
- 「誰と?」は? A. Pour qui B. Avec qui
- 「誰について?」は? A. De qui B. À qui
- 「誰のために働いていますか?」正しい形は? A. Pour qui vous travaillez ? B. Vous travaillez pour qui est-ce ?
- 前置詞 + qui で「誰と?」「誰のため?」「誰について?」を聞ける。
- A1/A2 は語順そのままでOK。
- 会話でとてもよく使う便利な表現。
毎日1つ、フランス語の超やさしい文法ポイントを公開します!
Comments (0)