若者言葉って、いつも意味わからないよね
今日は少し紹介したいと思います!
很便, 很划, 很躁, こういう形容詞を学んだことがありますか?
「えっ?なんか聴いたことがないですけど?」
実は、今の若者たちは、
よく言葉を略称して、短くしています。
日本の若者たちと似ってるんでしょう(つ´ω`)つ
很便>很便宜(安い)
很划>很划算(お買い得)
很躁>很烦躁(イライラする)
以上のように、二文字の形容詞は一文字になります(^u^)
他にもあります、例えば:
生快>生日快乐(誕生日おめでとう)
永支>永远支持(永遠支えています)
与众分>与众人分享(みんなにシェアします)
若者と友達になりたいですか?
早速私の会話レッスンを予約しましょう!
何か気になる若者言葉がありませんか?
コメントで教えてくださいね!
응답 (0)