【東京駅周辺 #05】上野駅|JP/EN/繫中

Chiharu_B

上野駅には、地下に新幹線ホームがあります。上野駅の開業は1883年。明治時代から「北へ向かう玄関口」として発展してきました。高度経済成長期には、地方から東京へ働きに来る若者たちが、この駅に降り立ちました。地下ホームでは、新幹線の「連結」を見ることもできます。秋田新幹線「こまち」や山形新幹線「つばさ」は、東京からしばらくは東北新幹線とつながって走り、途中で切り離されます。この仕組みは、日本らしい効率性と正確さの象徴のようにも感じられます。
 
私がとても好きな新幹線のCMがあります。2011年、九州新幹線が全線開通したときに制作されたものです。沿線の一般の人たちが、笑顔で手を振りながら新幹線を迎える映像です。人々の喜ぶ姿を見ていると、新幹線は単なる移動手段ではなく、人と人、地域と地域をつなぐ存在なのだと、あらためて感じさせてくれます。
 
あなたの国には、人の移動とともに歴史を刻んできた駅はありますか?ぜひレッスンで教えてくださいね!
 
At Ueno Station, the Shinkansen platforms are located underground.
The station opened in 1883 and has developed since the Meiji era as a “gateway to the north.”
During Japan’s period of rapid economic growth, many young people came to Tokyo from rural areas to work, arriving at this very station.
On the underground platforms, you can also see Shinkansen trains being coupled and uncoupled.
The Akita Shinkansen “Komachi” and the Yamagata Shinkansen “Tsubasa” run together with the Tohoku Shinkansen for part of the journey from Tokyo, and then separate along the way.
This system feels like a symbol of Japan’s efficiency and precision.
 
There is a Shinkansen commercial that I truly love. It was created in 2011 when the Kyushu Shinkansen fully opened. In the video, local residents along the line wave and smile as they welcome the train. Watching their joy, I am reminded that the Shinkansen is not just a means of transportation, but something that connects people and regions.
 
Is there a station in your country that has shaped history through the movement of people? I would love to hear about it in our lesson.
 
 
在上野車站,新幹線月台位於地下。
上野車站於1883年開業,自明治時代以來,一直作為「通往北方的玄關口」而發展。
在日本高度經濟成長時期,許多年輕人從地方來到東京工作,正是從這個車站踏上首都的土地。
在地下月台,也可以看到新幹線的「連結」場景。
秋田新幹線「小町」與山形新幹線「翼」從東京出發時,會與東北新幹線連結行駛,途中再分離前往不同方向。
這樣的設計,讓人感受到日本特有的效率與精準。
 
我非常喜歡一支新幹線的廣告。那是2011年九州新幹線全線開通時製作的影片。沿線的居民微笑著揮手迎接新幹線的畫面,令人印象深刻。看著人們喜悅的表情,會讓人再次感受到,新幹線不只是交通工具,而是連結人與人、城市與城市的重要存在。
 
在你的國家,也有隨著人們遷移而刻畫歷史的車站嗎?歡迎在課堂上和我分享!

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    유창함
인도네시아어    일상회화가능
중국어    단어약간

Chiharu_B강사의 인기 칼럼

  • 【湘南ライフ #02】横浜中華街|JP/EN/繁中

    旧正月ですね。あけましておめでとうございます。湘南から少し足をのばすと横浜中華街があります。今は、日本にいながら、中国の春節を感じられる特別な時間です。湯気の立つ焼き小籠包を食べて、温かい中国茶を...

    Chiharu_B

    Chiharu_B

    0
    182
    2026년 2월 17일
  • 【東京駅周辺 #01】秘密の夜景スポット|JP/EN/繁中

    夜の東京駅がライトアップされる時間、私はよく「秘密のスポット」に行きます。それは東京駅のすぐ横にある「KITTE」というビルの6階にある屋上庭園です。ここはなんと、無料で入れるんですよ!ライトアップ...

    Chiharu_B

    Chiharu_B

    0
    182
    2026년 2월 16일
  • 【日本の日常 #01】かわいい日本のハンコ|JP/EN/繁中

    日本では、多くの人が自分の名前のハンコを持っています。銀行や重要な契約では正式な印鑑が必要ですが、宅急便の受け取りなど、日常的な書類には「認印(みとめいん)」と呼ばれる簡単なハンコを使うことが多いで...

    Chiharu_B

    Chiharu_B

    0
    157
    2026년 2월 13일
  • 【日本の日常 #02】大人も楽しむガチャガチャ | JP/EN/繁中

    街を歩いていると、ずらりと並んだカラフルな機械を見かけることがあります。それが「ガチャガチャ」です。コインを入れてハンドルを回すと、小さなカプセルが出てきます。中にはキャラクターのフィギュアや精巧な...

    Chiharu_B

    Chiharu_B

    0
    146
    2026년 2월 18일
« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!