외국어, '달인'처럼 말하는 의외의 비결
外国語、「達人」のように話す意外な秘訣
예전에 언어의 달인이라 할 만한 독일 사람을 만난 적이 있습니다. 그분은 이미 영어, 프랑스어, 스페인어, 러시아어까지 자유자재로 구사하는 분이었어요. 한국어는 배운 지 얼마 되지 않았음에도 한국 사람과 거침없이 꽤 오랫동안 대화를 나누고 있었어요. 너무 신기해서 곁에 다가가 대화 내용을 들어보니, 완벽한 문장을 구사하는 것이 아니었습니다. 대신 아래와 같은 의사소통 전략을 기가 막히게 활용하고 계셨죠.
以前、言語の達인と言えるドイツ人に出会ったことがあります。その方はすでに英語、フランス語、スペイン語、ロシア語まで自在に操る方でしたが、韓国語は学び始めて間もないのに、韓国人とよどみなく、かなりの長時間会話を楽しんでいました。とても不思議に思ってそばに寄り、会話の内容を聞いてみると、完璧な文章を話しているわけではありませんでした。代わりに、次のようなコミュニケーション戦略を見事に活用していたのです。
- 분명히 말해 달라고 요청하기: "네? 뭐라고요? 그게 무슨 뜻이에요?"
- はっきりと話してほしいと頼む:「えっ?何ですか?それはどういう意味ですか?」
- 주의 끌기: "자아, 있잖아요. 그런데 말이에요."
- 注意を引く:「あの、あのね。ところでですね。」
- 대화 유지를 위해 시간 끌기: "음... 그러니까... 맞아요. 그렇구나."
- 会話を続けるために時間を稼ぐ:「うーん…ええと…そうです。なるほど。」
- 정형화된 표현 외워 쓰기: "이거 얼마예요?", "수고하셨습니다."
- 決まった表現を覚えて使う:「これいくらですか?」「お疲れ様でした。」
- 도움 요청하기: "다시 말씀해 주세요. 이런 건 뭐라고 말해요?"
- 助けを求める:「もう一度言ってください。これは何と言いますか?」
성공적인 소통을 위해 꼭 완벽한 문법과 수만 개의 단어가 필요한 것은 아닙니다. 쫄지 않고 단어만이라도 당당하게 나열하는 태도가 대화를 이어가게 합니다.
成功的なコミュニケーションのために、必ずしも完璧な文法や数万個の単語が必要なわけではありません。物怖じせず、単語の羅列であっても堂々と話す態度が、会話を長続きさせるのです。
✨ 言語を学ぶのは筋肉を鍛えるのと似ています。頭で単語を覚えるのもいいですが、結局自分の耳で聞き、自分の口で直接出してみてこそ、本当の自分の筋肉になります。自分で口にしてみた単語や表現は、なかなか忘れないものです。
✨ 今すぐ無料体験レッスンにお申し込みください。
初中級学習者のためのオーダーメイドレッスンでお待ちしています!
* 日本語の翻訳にはAIを使用しました。
回應 (0)