Thumbnail Image

文法の正しさだけじゃない、言葉の選び方

Hayoung_Eiko

日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^

 

韓国語は、

日本語と似ている部分が多くて、

言葉を当てはめていけば、ある程度までは通じます。

 

私も学び始めたころは、

パズルのように組み立てられて、

分かりやすく、

おもしろいと感じていました。

 

でも、続けていくうちに、

直訳していると、どこか違和感を覚えるようになってきて。

 

通じているはずなのに、

届いていないような感じ。

 

文法的には正しいのに、

少し遠く聞こえてしまうこともあります。

 

たとえば、「問い合わせる」という言葉。

 

辞書で調べると、문의하다 という表現が出てきます。

カスタマーサービスやメールなど、

少しきちんとした場面で使われるようです。

 

会話の中で使えないわけではありませんが、

どちらかというと、

距離を保ったやり取りの中で、

選ばれることが多いと言われています。

 

代わりに使われるのは、

물어보다 や 여쭤보다。

 

意味は大きく変わらないのに、

選ばれる言葉は、少しずつ変わっていく。

 

また、よく耳にする言葉のひとつですが、

아직 멀었어요 という言葉も、

その表現の仕方は、ひとつではない気がします。

 

それが正解だと、

自然に受け取っていたけれど、

褒められたときの返し方も、

ほんとうに、それだけなのか。

他にもあるのではないかと思うことがあって。

 

감사합니다 とそのまま受け取ったり、

감사합니다, 아직 배우는 중이에요 と続けてみたり。

 

それも、ひとつの表現。

 

同じ場面でも、

少し照れたときには、

ことばの端に、やわらかい揺れが加わることも。

 

과찬이세요

예쁘게 봐주셔서 감사합니다

몸 둘 바를 모르겠어요

너무 감사한데 조금 부담스럽기도 하네요

 

その気持ちが、

そのままにじんでいるような言葉に、

出会うこともあります。

 

文法的に正しい言葉でも、

そのまま自然に選ばれるとは限らないと、

日々感じています。

 

間違っているというよりも、

その場に合う言葉が少し違うだけで、

言葉は意味だけでなく、距離や空気も含んでいる気がします。

 

言葉を選ぶということは、

どう伝えるかにも関わってくる。

どんなふうに寄り添うかを

選ぶことでもあるのかもしれません。

 

言葉は、ただ発すればいいものではなく、

日々使いながら、互いを理解し、より通じ合えるように、

少しずつ育てていくものだとも思えます。

 

文化や社会、その背景に触れていく中で、

言葉の見え方も、少しずつ変わっていく。

 

表現が増えるというより、

伝えることと受け取ることの間に、

余白が生まれていくような感覚に近いと感じています。

 

正解はひとつではなくて、

自分の言葉を育てていく中で、

その選び方も、少しずつ見えてくる。


そのようにして、使う人それぞれが、

もっと、もっと自由に、

言葉を選んでもいいのではないか、と。


それも、語学の楽しみのひとつ。

そうして、

言葉の中に、

自分らしさを見つけていくこと。

 

それが、

ひとつの鍵になるのではないでしょうか。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Giapponese   Madrelingua
Coreano   Fluente
Cinese   Insufficiente
Inglese   Insufficiente

Le rubriche di Hayoung_Eiko più lette

  • 映画館で味わう、もうひとつの“舞台”

    ――韓国ミュージカル『웃는 남자(笑う男)』 今日、映画館で韓国ミュージカル『웃는 남자(笑う男)』を観てきました。  ……とはいえ、感覚としては「映画鑑賞」というより、 客席の少し良い席に、そっと...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1022
    Jan 21, 2026
  • あけましておめでとうございます(*^▽^*)クーポン発行しました♪

    あけましておめでとうございます(^o^) 日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です!   2026年1月1日、 新しい年が明けました。 皆さま、どのようなお正月を迎えられていますか。  ...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    980
    Jan 1, 2026
  • 200レッスン達成!! ありがとうございます♪

    日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です*^^* 少し前のことになりますが、 1月17日、レッスン数200回を達成 することができました。ここまで続けてこられたのは、 いつもそばで...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    961
    Jan 24, 2026
  • 早くも春の足音――2026年桜開花予想

    日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です(^o^) 日本・東京は冷たい空気が肌に心地よく、冬らしい日々が続いていますが、皆さまお元気でお過ごしでしょうか。   東京は、まだまだコートが手...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    892
    Feb 13, 2026
« Tutte le rubriche
Got a question? Click to Chat