Thumbnail Image

韓国語と私|言葉との距離が変わるとき

Hayoung_Eiko

日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^
 
外国語を学んでいると、
言葉との距離が少しずつ変わっていく瞬間があります。
 
韓国語と、私。
 
この関係を、どう言えばいいのか、
ときどき考えることがあります。
 
最初は、ただ「好き」でした。
 
音の響きや、言葉のやわらかさに惹かれて、
気づけば少しずつ日常の中に入り込んできて。
 
それだけで、十分だったはずなのに。
 
続けていくうちに、その距離は少しずつ変わっていきました。
 
うまく話せなかった日のもどかしさや、
伝えたいのに届かない感覚。
逆に、思いがそのまま届いたと感じたときの
小さな安心。
 
たとえば、あるとき、
ありったけの感謝の気持ちを言葉にして
伝えたことがありました。
 
すると相手は、
言葉を詰まらせるように頭を抱えながら、
感情が追いつかないような様子でいて——
 
「마음 정리가 잘 안 된다」
「정신을 못 차리겠다」
 
そんなふうに少し笑いながら、
それでも
 
「감사하다는 말로 표현할 수 없을 정도로 감사해요」
 
と、伝えてくれました。
 
言葉はどれも知っているはずなのに、
そのときは意味としてではなく、
“温度”として届いてきた気がします。
 
内容よりも、
どうしてそんな言い方になったのか、
その揺れのほうがずっと印象に残っていて。
 
韓国語は、いつの間にか、
ただの「学ぶもの」ではなくなっていました。
 
うまくできる日もあれば、思うようにいかない日もある。
それでも離れることはなくて、
気づけばまた同じ場所に戻ってきている。
 
近づいたり、少し離れたりしながら、
それでも続いてきた時間。
 
誰かの言葉に、ふっと救われたことってありませんか。
 
どれだけ話せるかよりも、
どんなふうに向き合ってきたか。
 
韓国語と私のあいだにあるものは、
きっとそういうものに近い気がしています。
 
あのときの言葉を、今もときどき思い出します。
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
韩语   流利
中文   只能说一点
英语   只能说一点

Hayoung_Eiko 讲师的人气专栏

  • 映画館で味わう、もうひとつの“舞台”

    ――韓国ミュージカル『웃는 남자(笑う男)』 今日、映画館で韓国ミュージカル『웃는 남자(笑う男)』を観てきました。  ……とはいえ、感覚としては「映画鑑賞」というより、 客席の少し良い席に、そっと...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1046
    2026 年 1 月 21 日
  • あけましておめでとうございます(*^▽^*)クーポン発行しました♪

    あけましておめでとうございます(^o^) 日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です!   2026年1月1日、 新しい年が明けました。 皆さま、どのようなお正月を迎えられていますか。  ...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1001
    2026 年 1 月 1 日
  • 200レッスン達成!! ありがとうございます♪

    日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です*^^* 少し前のことになりますが、 1月17日、レッスン数200回を達成 することができました。ここまで続けてこられたのは、 いつもそばで...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    976
    2026 年 1 月 24 日
  • 早くも春の足音――2026年桜開花予想

    日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です(^o^) 日本・東京は冷たい空気が肌に心地よく、冬らしい日々が続いていますが、皆さまお元気でお過ごしでしょうか。   東京は、まだまだコートが手...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    916
    2026 年 2 月 13 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询