Thumbnail Image

아삭하고 산뜻한 맛! 일본에서 만드는 소송채 김치 / シャキシャキさっぱり!日本で作る小松菜キムチ

Miyoung

오늘은 제가 정말 좋아해서 꼭 만들어 먹는 김치를 소개하려고 해요.

今日は、私が大好きで必ず作って食べているキムチをご紹介しようと思います。

 

바로 소송채로 만든 김치예요.
それは、小松菜で作るキムチです。

며칠 전, 이웃에게 정성껏 기른 무를 선물 받았습니다.
先日、ご近所さんから大切に育てた大根をいただきました。

귀한 선물이라 시들해지기 전에 무생채를 만들려고 했죠.
せっかくなので、しなびる前にムセンチェ(大根の細切りキムチ)を作ろうと思って。

그런데 마트에서 싱싱한 소송채가 눈에 들어와, 결국 두가지 김치를 모두 담그게 되었습니다. ところがスーパーで元気な小松菜が目に留まり、結局2種類のキムチを漬けることにしました。

소송채는 한국에서는 익숙하지 않았던 채소인데, 일본에서는 참 흔하지요.
小松菜は韓国では馴染みのなかった野菜ですが、日本ではとても身近ですよね。

의외로 겨울이 제철인 채소지만, 봄에는 그 나름의 연하고 싱그러운 맛이 매력적입니다.
意外と冬が旬の野菜ですが、春には春ならではの柔らかく瑞々しい味わいが魅力的です。

봄에서 초여름 사이, 식탁에 청량한 기운을 더해주는 산뜻한 김치로 말이죠.
春から初夏にかけて、食卓に清涼な気運を添えてくれる爽やかなキムチにするのです。

이 김치는 한국의 열무김치와 참 닮았는데, 아삭아삭한 식감과 시원하고 톡 쏘는 맛이 일품입니다. このキムチは韓国のヨルム(若大根)キムチによく似ていて、シャキシャキとした食感と、清涼感のあるピリッとした味わいが逸品です。

만드는 법은 아주 간단해서, 소송채를 소금에 살짝 절인 뒤 보통의 배추김치 양념으로 버무리기만 하면 됩니다. 作り方はとても簡単で、小松菜を軽く塩漬けにした後、普通の白菜キムチと同じようなヤンニョムで和えるだけです。

아삭한 식감을 위해 짧게 절이는 것이 비법인데, 밥반찬은 물론 국수에 올려 먹어도 별미예요. シャキシャキとした食感を活かすために短時間で漬けるのがコツですが、ご飯のお供はもちろん、麺にのせて食べても格別です。


김치가 맛있게 익기를 기다리는 지금 이 순간이 가장 설레네요!
キムチがおいしく熟すのを待っているこの瞬間が一番ワクワクします!


국수 위에 살포시 올라간 김치도 기대해 주세요 :)
麺の上にそっとのせたキムチも楽しみにしていてくださいね。


레슨에서 여러분이 좋아하는 한국과 일본의 다양한 먹거리 이야기도 들려주세요.
レッスンで、皆さんの好きな韓国や日本の様々な食べ物の話もぜひ聞かせてくださいね。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Korean   Native
Japanese   Fluent

Miyoung's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat