Thumbnail Image

행복한 순간♥️ 幸せな瞬間

YUNssaem

오늘은 오랜만에 책을 읽다가 정말 멋진 표현을 발견했다.
今日は、久しぶりに本を読んでいたら素敵な表現に出会った。
 
[손글씨는 손을 타고 나온 심장의 말이다]
手書きというのは、手を通じて伝わる心臓の言葉である(直訳)
(함돈균-사물의 철학 중에서)

우리가 가족이나 지인에게 손편지를 받았을 때 감동을 받는 이유는 꼭꼭 눌러 쓴 한 자 한 자에서 상대방의 온기와 진심이 느껴지기 때문이었다.
私たちが、家族や友達からもらった手紙に感動するのは、その一文字一文字から相手の気持ちを感じることができるからである。

당연한 이야기인지 몰라도 오늘은 왠지 이 표현이 마음에 와닿았다.
当たり前の話かも知れないけど、なぜか今日はこの表現が心に響いた。

오래 전 내가 일본에서 생활하던 시절 나보다도 더 멀리 고국을 떠나 미국에 살고 있던 친구로부터 크리스마스 선물과 카드를 받은 적이 있었다.
以前、私が日本で暮らしていた頃、私よりも遠くアメリカに住んでいた友だちからクリスマスプレゼントとカードをもらったことがある。

카드를 펼치는 순간 그 속에는 다정한 내 친구가 있었다.
카드 속에 빼곡히 적힌 메시지 한 자 한 자마다 난 친구의 따뜻함을 느낄 수 있었다.
カードを開いた瞬間、そこに私のやさしい友達がいた。
メッセージの一文字一文字から友だちのぬくもりが感じられた。

그 때 그녀의 카드가 그렇게 따뜻했던 것은 그녀의 마음이 손글씨를 타고 내게 전해졌기 때문이었나 보다.
あの時、彼女のカードがあんなに暖かく感じられたのは、彼女の文字を通じて彼女の気持ちが私に届いたからだった。

오늘은 친구의 소중함을 다시 한 번 깨달은 날이다.
今日は、改めて友だちの大切さを感じた。
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

韓語   母語程度
日語   接近母語程度
英語   日常會話程度

YUNssaem 講師的人氣專欄

  • 「イカゲーム」からの韓国語

    最近、話題のネットフリックスドラマ「오징어게임 イカゲーム」!   最初のゲームはみんな子供の時にやったことがあると思う「무궁화 꽃이 피었습니다(だるまさんがころんだ)」   ルールは同じですが...

    YUNssaem

    YUNssaem

    0
    7423
    2021 年 10 月 15 日
  • 「ハングル語」という言い方は正しいでしょうか?

    正解は 「間違い」です。 「ハングル」は「ハングック(韓国)」の「グル(文字)」という意味です。 ですから、「ハングル語」というと、日本語を「ひらがな語」と言っているようなものです。 ...

    YUNssaem

    YUNssaem

    0
    5732
    2021 年 10 月 12 日
  • 2021年ソウルのクリスマス

    올해는 신세계백화점 크리스마스장식이 예쁘다고 해서 어제 다녀왔어요. 코로나 때문에 많은 가게들이 문을 닫아서 예전 같은 크리스마스 분위기는 아니었지만 그래도 일루미네이션을 보러 ...

    YUNssaem

    YUNssaem

    0
    5420
    2021 年 12 月 23 日
  • 우리 동네 공원 운동기구

    이렇게 예쁜 스포츠짐을 보신 적이 있나요?こんなにきれいなスポーツジムを見たことがありますか?Have you ever seen this kind of beautiful sports g...

    YUNssaem

    YUNssaem

    0
    5059
    2021 年 11 月 2 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢