Thumbnail Image

「なぜコーチになったのですか?」

Shibashiba

「なぜコーチングを始めたの?」
とよく聞かれます。

端的に言ってしまうと、それは対等な地平に立ちたいからです。

私は学生の頃から、「教える」という仕事をしてきました。
その中で、「教える」とは相手に与えるだけではなく、こちらもまた与えられているのだということに気づきました。

大学を卒業してから、私は日本語のネイティブとしてさまざまな国籍の方に日本語を教えました。初級の頃は、誰も習っている言語で大人らしく自己表現することはできません。だからといって、その人たちにそれまで生きてきた道筋があることには変わらず、それは最大限尊重すべきものです。

先生と生徒という関係は、下手をすると対等ではなくなってしまいます。
しかし私は、対等でありたいのですね。

コーチングでは、コーチがクライエントと対等であることは鉄則です。
相手をわかった気になってはいけないというのも、決めつけてはいけないというのも鉄則です。
それが相手を尊重することになります。

もうひとつの理由は、私がことばの持つ力に信頼を置いているからでしょう。
言葉にすることで、人は頭や心を整理することができるようです。

コーチングは対等な対話によって、大切なことに気付くための時間だと言えるでしょう。





专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
英语   流利
法语   流利

Shibashiba 讲师的人气专栏

  • おもしろいフランス語表現 - よく舐められた子熊?!

     Un ourson bien léché. フランス語を直訳すると「よく舐められた子熊」実は、しつけの良い子、お行儀のいい子という意味です。 母熊...

    Shibashiba

    Shibashiba

    0
    6878
    2020 年 6 月 30 日
  • 「一寸の虫にも五分の魂」-私が好きな日本語の言葉

    子どものころから好きな言葉。「一寸の虫にも五分の魂」簡単に踏みつぶせるように見えるかもしれない。でもね、どんな小っちゃな虫にだって魂はあるんだよ!「魂」とは、死後の魂のことではありません。精神力とか...

    Shibashiba

    Shibashiba

    0
    6658
    2020 年 7 月 15 日
  • フランス語のことわざ - Qui ne tente rien n'a rien.

    直訳すると「何も試さない者は何も得ることがない」というフランスのことわざ。15世紀ベルギーの哲学者の言葉「サケを釣るには小魚を手放さなければならない」が元になっているという説も。日本の、というか中国...

    Shibashiba

    Shibashiba

    0
    6451
    2020 年 8 月 30 日
  • 革命を生きたフランスのモラリストが残した名言

    L'imagination est l'oeil de âme.想像力とは魂の目である。ジョゼフ・ジュベールは1754年に生まれ、1824年に亡くなりました。つまり、フランス革命を生きた...

    Shibashiba

    Shibashiba

    0
    6097
    2020 年 9 月 1 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询