Thumbnail Image

メッセージと花のあいだで:ブラジルの母の日

Ines Tsukui

先週の日曜日は母の日でした。ポルトガル語では “Dia das Mães” と言います。ブラジルでは、この日は特別な意味を持つ大切な一日です。家族で集まって食事をしたり、日頃なかなか伝えられない感謝や愛情を言葉にしたりします。

そのときによく使われるのが、 “com carinho”(心をこめて)や “com amor”(愛をこめて)といった表現です。

親戚や友人のあいだでは、「母の日おめでとう」とメッセージを送り合うのも自然な流れです。ポルトガル語では
Feliz Dia das Mães!” と言います。

こうした “mensagens de carinho”(心のこもったメッセージ)や “parabéns”(お祝いの言葉)は、一日を通してあちこちでやり取りされ、あたたかい空気をつくります。

プレゼントを渡すときには、こんな言葉もよく添えられます:
Obrigado(a) por tudo, mãe.”(お母さん、いつもありがとう)
Você é muito importante para mim.”(あなたは私にとってとても大切な存在です)

私にとって母の日は、少し静かな時間でもあります。母はバラが好きでした。ポルトガル語ではバラは “rosas” と言います。

今年は、ふと母のことを思い出し、庭の小さなバラを摘んでリビングに飾りました。
Lembrei-me da minha mãe.”(母のことを思い出しました)
そんな気持ちを、そのまま形にしたような時間でした。

これは、母への感謝や敬意、つまり
em homenagem”(〜に敬意をこめて)
という思いを表す、ささやかな行動です。

派手ではないけれど、心に残る母の日の過ごし方でした。
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

葡萄牙语   母语程度
日语   流利

Ines Tsukui 讲师的人气专栏

  • ブラジルと日本、挨拶の距離ってこんなに違う?

    日本に来てから、日常の中でたくさんの文化の違いを感じるようになりました。   その中でも、今でも印象に残っているのが「挨拶の仕方」です。   ブラジルでは、友人や家族、親しい人に会うと、ハグをしたり...

    Ines Tsukui

    Ines Tsukui

    0
    570
    2026 年 3 月 20 日
  • 目黒川の桜から、ブラジルのイペーへ

    Ipê 今日は五反田でいくつかレッスンがありました。駅から教室へ向かう途中、目黒川のそばを通りました。毎年、多くの人が桜を見に訪れる場所です。少し足を止めて見てみると、枝にはたくさんのつぼみがついて...

    Ines Tsukui

    Ines Tsukui

    0
    552
    2026 年 3 月 27 日
  • 初心者のための発音のコツ (ポルトガル語の発音・はじめの一歩)

     初心者のための発音のコツ (ポルトガル語の発音・はじめの一歩) ポルトガル語には、日本語にはない音がいくつかあります。日本語、フランス語、英語、または他の言語を母語とする人にとって、最初は少し難...

    Ines Tsukui

    Ines Tsukui

    0
    487
    2026 年 3 月 16 日
  • ブラジル音楽ファン必見『Elis & Tom』の舞台裏

    映画館を出たばかりですが、まだ余韻に包まれていて、すっかり心を奪われています。   ドキュメンタリー映画『Elis & Tom』を観てきました。 とても美しく、繊細で、人間味にあふれた作品で...

    Ines Tsukui

    Ines Tsukui

    0
    469
    2026 年 3 月 23 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询