そのときによく使われるのが、 “com carinho”(心をこめて)や “com amor”(愛をこめて)といった表現です。
親戚や友人のあいだでは、「母の日おめでとう」とメッセージを送り合うのも自然な流れです。ポルトガル語では
こうした “mensagens de carinho”(心のこもったメッセージ)や “parabéns”(お祝いの言葉)は、一日を通してあちこちでやり取りされ、あたたかい空気をつくります。
プレゼントを渡すときには、こんな言葉もよく添えられます:
私にとって母の日は、少し静かな時間でもあります。母はバラが好きでした。ポルトガル語ではバラは “rosas” と言います。
今年は、ふと母のことを思い出し、庭の小さなバラを摘んでリビングに飾りました。
これは、母への感謝や敬意、つまり
派手ではないけれど、心に残る母の日の過ごし方でした。
回应 (0)