なぜ日本語教師とは会話できるのに、一般の日本人とは上手く会話できないのか?

Sori

今回は、


「日本語教師とは会話できるのに、一般の日本人と会話すると急に分からなくなる」


というテーマについてお話しします。


実は、これは多くの日本語学習者が感じていることです。


レッスン中は話せる。


先生とは会話できる。


でも、実際に一般の日本人と話すと、


・会話についていけない
・何を言えばいいか分からない
・頭が真っ白になる
・聞き取れない
・反応できない


ということがあります。


では、なぜこのようなことが起こるのでしょうか?


理由の一つは、

「日本語教師」と「一般の日本人」では、会話の仕方が違うからです。


多くの日本語教師は、


・学習者に合わせて話す
・ゆっくり話す
・簡単な言葉を使う
・分からない時は言い換える
・会話を引き出してくれる


ことが多いです。


これはとても大切なことです。


まずは安心して話せる環境が必要だからです。


しかし、実際の会話では、必ずしもそうとは限りません。


一般の日本人は、日本人同士と同じようなスピードで話すこともあります。

また、学習者向けに話し方や使う言葉を細かく調整しない人も多いです。あまり質問をしてくれない人もいます。


つまり、実際の会話では、「自分から話す力」も必要になります。


私はレッスンで、


① 自分から話す練習
② 質問に反応する練習


この両方を大切にしています。


例えば、自分の考え、感想、経験を、相手に分かりやすく伝える力。


そして、

相手の質問を理解して、自然に反応する力。

この両方があることで、実際の日本人との会話に近づいていきます。


もちろん、最初から完璧にできる必要はありません。

大切なのは、「日本語教師と話せる」だけで終わらず、

実際に一般の日本人とも自然に話せる力を、一歩ずつ育てていくことです。


外国語の会話力は、スポーツや楽器と同じです。

インプットだけではなく、実際に使う練習がとても重要です。


もし、「先生とは話せるのに、一般の日本人と話すと難しい」

と感じている場合、それはあなただけではありません。

多くの学習者が通る自然なステップです。


大切なのは、そこで止まらず、実際の会話に近いOutput練習を続けることです。

一歩ずつ続けていけば、着実に自然と会話できるようになっていきます。

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

课程

不接受评价/这篇投稿不接受评价
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
中文   没有不通顺感
英语   日常会话程度
韩语   日常会话程度
意大利语   只能说一点

Sori 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询